自从中国加入WTO以后,外国企业来华融资以及中国内地公司向国外的发展的趋势逐渐成为主流。在有越来越多的贸易往来的同时,经常会有一些涉及多种语言国际商务会议,选择一个好的翻译公司的重要性就日益突显,而选择翻译或翻译公司就成了各大公司困扰的问题。接下来专业口译翻译公司来跟您聊聊如何选择会议翻译公司。

会议翻译公司,口译翻译公司

如何选择会议口译翻译公司

首先,在选择翻译公司之前,我们需要知道,常见会议形式有:

全体大会 、展会、发布会、研讨会、博览会、学术讨论会、辩论会、 网络会议、论坛、专题讨论会、座谈小组、商务谈判、座谈会、讲座等。

随着经济的不断发展,与外商合作、进行国内外的学术交流已经成为一种主流趋势,因为区域性的交流与发展也随之增多。从前单一的英语翻译,已经不能满足顾客和市场需求了,会议翻译公司想跟上国际发展的脚步话,就必须把丰富自身会议翻译的语种服务作为当前工作的重心。

会议翻译公司服务语种:

英语翻译、日语翻译韩语翻译法语翻译德语翻译俄语翻译葡萄牙语翻译意大利语翻译、西班牙翻译、阿拉伯语翻译等。

会议翻译成败与否和于翻译译员的译前准备程度十分相关。译前有充分的准备,能够帮助译员消除紧张情绪、缓解压力,让译员能够从容、镇静、出色地完成翻译任务。北京未名翻译公司翻译公司总结出关于会议翻译的译前准备应该包括的五个方面方面:熟悉口译的主题、讲稿相关的准备、术语相关的准备、了解服务对象、装备相关的准备。

评判会议翻译的几个标准:

1、会议翻译是否专业

在选择会议翻译的时候一定要注意会议翻译员是否专业。会议翻译与其他类型的翻译不同,会议翻译的翻译的过程中会涉及到很多专业的词汇,翻译需要涉及的领域也较多,包括金融领域、医学、法律、财务等。如果译员对翻译的主题没有很好的知识储备,对这类会议内容没有做好准备的话,就不能够承担起会议翻译这一重任。

2、会议翻译价格是否合理

在选择会议翻译时候应合理评判他的出价。企业不能够为一个简单的会议而选择价格高的会议翻译服务。同时,也不能够为一场很重要的政府洽谈、项目合作等,选择价格低廉的翻译服务。价格与顾客的需求应保持平衡的状态。

3、会议翻译翻译方式是否多样化

企业要根据企业的需要对会议翻译进行选择。由于会议翻译的方式多样化,比如有同声传译、笔译翻译等方式。同传是翻译中要求较高的翻译方式,对翻译人员的素养要求很高,同时也是较直观的翻译方式。而笔译翻译在形式上有较高的要求,要求书写工整,语言生动流畅等。

会议翻译公司,口译翻译公司

北京翻译公司未名翻译致力于为客户提供更高水准、更可靠的翻译服务。无论项目的大小,未名翻译公司会针对每个特定的翻译项目制定较适合您的解决方案,为您提供较满意的服务。如果有需要,请随时联系我们。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>