商务英语翻译是有利于各国人民进行科技、文化、商业交流的重要活动。因此,从事商务翻译工作的人员承担着特殊义务,不仅应具备良好的政治素养和高度的责任感,而且应具备一定程度的外语水平能力、母语水平能力、知识水平能人、应用水平能力等。未名翻译是国内专业翻译公司,拥有十余年精深翻译经验,精选来自北大,清华,北外等国内外专业先进译员,严格以商务英语翻译六大要求甄选商务英语翻译人才,致力于为客户提供专业的商务英语翻译服务。那么,做好商务英语翻译的六大要求是什么呢?
政治观念必须正确
要有良好的政治素养善于运用正确的立场、观点和入法来分析研究所译的内容.以确保译文准确、恰当地传达原文的思想。例如在商务活动中,往往会涉及到大陆、台湾等提法。对此,我们必须保持正确的政治观念,不跑偏。
高度的职业责任感
高度的职业责任感是指译者必须严肃严谨负责任地对自己的翻译任务遇到不明白或不熟悉的东西,切忌望文生义。
英语翻译能力先进出色
先进的商务英语翻译能力是根本,要求商务英语翻译人员必须精通商务英语专业表达及口译笔译技巧。北京翻译公司——未名翻译提供着大量商务英语翻译人才。
要有扎实的汉语基本功
扎实的汉语基本功有利于将商务英语含义恰当转换为通俗易懂的汉语,方便中外客户交流,这也需要先进专业译者发挥自身的语言转换能力。
有较强的知识水平能力
知识水平能力有等同于译者的眼界,知识水平较高的译者有着丰富的商务英语翻译经验及相关英语国家的语言文化等认知,例如明确知道英语国家商务谈判人员在谈判过程中的特征与惯性思维。
要有较强的应用水平能力
应用水平能力其实就是译者的翻译能力,主要包括语言转化,是否能够较好帮助外语者更好理解对方的表达意思。这也是商务英语翻译的较大难题,现今大多数译者的应用水平能力还有待提高,但未名翻译已走在前沿,成立于2015年的未名翻译,拥有十余年商务英语翻译历史,商务英语翻译人才济济,商务英语翻译客户涵盖大中小型公司,合作均获得客户的称赞。
未名翻译位于北京的翻译公司,甄选了来自北大,清华,北外等国内外名校的先进译员,支持60多种语言和覆盖260多个地区,提供各个方面的翻译服务,其中,商务英语翻译始终遵循六大要求,为社会提供较优质专业的商务英语翻译服务,十余载的塑造使得商务英语翻译成为未名翻译的招牌翻译服务领域之一。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>