中国作为全球较大的留学生源国,自1978年以来中国曾赴海外留学或正在海外留学的人数总量已经超过500万人,其中有不少人在毕业后选择在海外就业,从而造成了国内比较严重的人才流失的问题。如今,随着欧美等发达国家因疫情防控不力,国家经济陷入衰退,大量企业倒闭破产,于此形成鲜明对比的中国,由于严格的防控措施,率先从疫情遭遇战中复苏,今天的中国已经是全球先进实现经济正增长的国家,中国正成为全球资本和人才的“避风港”,大量留学生回国求职,不仅有望为中国经济带来新的活力,而且中国正成为全球人才施展才华的重要平台。

学历翻译

根据《2020 海外留学生归国求职白皮书》,受到疫情影响,超半数留学生在今年选择回国寻求职业发展或观望形势,而另一份报告也显示,海外应届留学生规模较 2019 年同期激增 72.9%。11月20日,“留·在上海——2020上海留学人才双选会(面洽会)”在上海人才大厦举行,现场公布的海归择业数据显示,2020年选择回国就业的海归占比高达73.5%,选择海外就业的仅占3.5%。疫情之下,留学生回国就业已经成为今年的主流趋势。

海外留学生回国应聘或入职,需要向用人单位提交自己的个人简历,经历面试和综合考核,较终获得企业的offer。作为证明自己较高学术成就的海外学历证书,在入职正规国企、事业单位、国家机关、外资企业,不仅需要提交自己海外学历认证证书(认证证书由留学服务中心出具,主要作用是:一、确认海外学历的合法性,以及颁证机构资质是否正规;二、确认文凭层次与我国学位层次的对应关系;三、确认文凭的真实性。);而且为保证国外学历证书的可读性还需要提供国内有资质的专业翻译机构出具的中文翻译件,以便于入职单位人事部门存档备案。

未名翻译学历翻译

海外学历中文翻译件的文件特点

1、海外学历的出具方必须是国内有资质的正规翻译机构,一般不允许个人翻译。

2、专业翻译公司对 文件有翻译认证的义务,为保证翻译件内容与原件的一致性,中文翻译件会加盖翻译公司专属印章,包括公司中文公章,中英文双语公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和 专用章。(翻译专用章作为较核心的印章,不可省略!)

3、海外学历拥有各自鲜明的设计特色,翻译过程中应该遵循原件格式排版,不允许擅自变更核心内容信息位置,涉及徽章、印章、签名等关键信息的,应该截图予以保留,并附翻译说明,保证整体的美观协调。

4、提交中文翻译件材料时应该附翻译机构加盖公章的工商营业执照副本复印件,以便于入职单位审核翻译资质,存档备案。

5、海外学历中文翻译件的一般按照张数收费,因语种难度不同收费略有改变。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>