为了缓解国内人口增长缓慢,劳动力不足的局面,加拿大安大略省开放了“EE快速移民通道”,通过电子移民通道接受移民申请,并进行审核。在申请EE快速通道时,需要提交有效身份证明等移民资料,这时候,就需要将对应的文件翻译成英语。那么,在翻译这些移民资料的时候,需要注意哪些问题呢。今天,小编就给大家聊一聊。

EE快速移民通道办理流程

(1)对申请人进行初步评分

(2)将符合分数的申请人放入打分池

(3)收到移民局邀请

(4)60天内提供有效资料证明申请加拿大长久居民身份

(5)6个月内获得加拿大移民局批复,申请移民成功

加拿大安大略省移民资料翻译要求

在提交有效资料证明时,加拿大移民局对于这些证明资料也提出了要求。如果你的证明文件不是用加拿大的一种官方语言(英语或法语)书写的,那么你就需要提供一份翻译文件,并且它们必须符合加拿大移民的要求,否则你的申请可能会被拒绝。

微信图片_20191218190734.jpg

同时,在提交这些证明文件时,你需要保证这些翻译文件是原始文件的完整核证翻译或原件核证副本。同时,在提交这些原始文件的副本时,翻译人员需要在认证副本和翻译件上面盖章。

加拿大安大略省移民资料翻译注意事项

一、翻译资质

根据加拿大移民局的要求,我们在翻译认证资料文件时,翻译人员需要在认证副本和翻译件上盖章。所以,这些移民资料需要由专业翻译公司翻译,因为只有专业翻译公司才有翻译专用章。同时,我们在寻找翻译公司的时候需要注意,公司是否在工商局注册备案,是否会提供翻译专用章。未名翻译公司成立十余年,是国内首批专业 翻译公司,在工商局注册备案,是您翻译移民资料的优质选择。

二、翻译准确

移民毕竟事关终身,对我们来说非常重要。在翻译这些移民资料时,需要翻译件和原件保持一致,要做到翻译准确。一方面,译文内容和原文需要保持一致,不可以出现错漏;另一方面,译文格式也需要做到和原文保持一致。

翻译公司资质

三、翻译专业

在加拿大移民资料之中,会涉及许多法律等其他专业的内容,这要求翻译人员除了翻译能力过硬之外,还需要具备法律相关知识背景。如果还具备大量的翻译经验,那就更好了。未名翻译公司成立多年来,已经建立了庞大的翻译人才储备,为许多客户送去了移民资料翻译服务。我们的翻译人员都具备良好的知识背景,大量的翻译经验,保证移民资料翻译的专业。

以上就是加拿大安大略省EE快速通道移民资料翻译时需要注意的问题了,如果您也有这方面的需求,或是有相关问题需要咨询,可以随时联系我们哦。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>