未名翻译公司专注法律行业翻译多年,服务范围涵盖合同协议、诉讼仲裁、法律法规、法律文书、法学著作等,支持英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语等70多种语言。凭借丰富的翻译经验、专业术语积累及严格的质量管理,为企业和个人提供精准、高效、专业的法律翻译解决方案,助力跨语言法律事务无障碍沟通。
法律行业翻译的主要目的是为了帮助解决问题(如帮助法官作出判决),因此法律行业翻译是一种交际过程。在讲话人和听话人之间,除了语言的因素以外,还有复杂的法律行为的表现,有诸多未知、未定的方面需要译员临时作出决定。翻译者的水平直接影响到译文使用者(如法官)的决定,因此翻译本身是诚信务实的决策过程。未名翻译公司是一家拥有多年法律行业翻译经验的专业翻译公司,能为大家提供优质的法律翻译服务。
合同协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议等
法庭口译类
法律英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、 西班牙语、 意大利语、 葡萄牙语等等
未名翻译公司拥有多年法律翻译经验和专业翻译团队,为您提供精准的法律翻译服务。未名翻译公司是经工商局注册的正规翻译公司,始终坚持优质、专业、诚信的理念,竭诚为来自全球的客户提供专业化、标准化的服务。未名翻译公司自成立以来,已经服务了上千家企业,始终保持着专业负责的发展趋势,翻译过程全程跟踪服务,确保客户对译稿能够满意。这也正是未名翻译成功的重要保证。
对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟左右能够给出准确报价。
不是的。翻译是一项综合时间、脑力与能力的工作,目前翻译公司翻译稿件还是纯人工操作,翻译公司的一些软件主要作为质量管理的辅助工具,翻译作品还是局限于译员个人以及翻译公司译员团队的速度。
答:马来语翻译报价的差异由多个因素共同决定,主要包括以下几点:
1、翻译服务商的规模与专业度
2、翻译领域与难度
3、翻译语种与数量
答:比如在翻译一篇关于癌症治疗的医学论文时,译者需要熟悉与癌症治疗相关的专业术语,如基因治疗、免疫疗法等,并准确使用这些术语。此外,译者应考虑原文中的医学研究方法与结论,确保其在翻译中清晰明了,同时使用医学术语库和翻译工具提升术语翻译的精准性。
可以的。蒙古语是我司常翻译的语种,相关翻译的材料主要以国外投资的文件居多,常见的包括项目计划书、可行性报告、审计报告和法律资料翻译