未名翻译公司专注法律行业翻译多年,服务范围涵盖合同协议、诉讼仲裁、法律法规、法律文书、法学著作等,支持英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语等70多种语言。凭借丰富的翻译经验、专业术语积累及严格的质量管理,为企业和个人提供精准、高效、专业的法律翻译解决方案,助力跨语言法律事务无障碍沟通。
法律行业翻译的主要目的是为了帮助解决问题(如帮助法官作出判决),因此法律行业翻译是一种交际过程。在讲话人和听话人之间,除了语言的因素以外,还有复杂的法律行为的表现,有诸多未知、未定的方面需要译员临时作出决定。翻译者的水平直接影响到译文使用者(如法官)的决定,因此翻译本身是诚信务实的决策过程。未名翻译公司是一家拥有多年法律行业翻译经验的专业翻译公司,能为大家提供优质的法律翻译服务。
合同协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议等
法庭口译类

法律英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、 西班牙语、 意大利语、 葡萄牙语等等

未名翻译公司拥有多年法律翻译经验和专业翻译团队,为您提供精准的法律翻译服务。未名翻译公司是经工商局注册的正规翻译公司,始终坚持优质、专业、诚信的理念,竭诚为来自全球的客户提供专业化、标准化的服务。未名翻译公司自成立以来,已经服务了上千家企业,始终保持着专业负责的发展趋势,翻译过程全程跟踪服务,确保客户对译稿能够满意。这也正是未名翻译成功的重要保证。
在实际操作过程中,很多会议的交替传译级别都很高,对交替传译员的临场应变能力和翻译准确度都有很高的要求,一般都由同声传译员来完成,因此交替传译的价格基本上和会议同声传译的价格相同。
我司是工商管理部门批准备案的翻译公司,有专业的翻译资质,可提供给客户盖章和公司执照证明,一般译稿可通行公安局部、大使馆、教育部、海外院校,可以放心委托我司。
我司所有翻译项目采用人工翻译,机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,这点很明显能看出,我司坚决抵制机器翻译,翻译服务都是以翻译人员的脑力劳动为基础的专业人工翻译。
新西兰移民资料翻译要求和澳洲的移民政策基本一致。一般翻译完毕之后,需要提供公司盖章和资质证明。澳洲主要是承认NAATI的翻译资质,我们公司翻译完了之后,会翻译页脚处会加上签字盖章。
不推荐这么做。原因有二:先进是移民文件中有很多是格式比较复杂的,移民局一般对格式细节要求比较苛刻,所以要委托专业翻译公司做,翻译公司翻译完毕后同时还会对版式进行处理。