未名翻译公司专注于航空行业翻译,提供航空文档、技术专利、操作手册、投标书、法律文件等多语种翻译服务,涵盖英语、日语、德语、法语、俄语、西班牙语等70多种语言。我们拥有行业专家、丰富案例和专业术语库,确保为客户提供高质量、精准的航空翻译解决方案。
在经济全球化的发展过程中,航空行业的发展正在如火如荼的进行着。随着海内外航空行业方面的加速交流下,航空翻译作为交流的重要桥梁是必不可少的存在。航空行业的发展是关乎国家经济进步的重要产业,因此在航空翻译时要求翻译人员精通航空行业专业术语、对航空领域有一定的了解。未名翻译公司是一家拥有多年航空行业翻译经验的专业翻译公司,能为大家提供优质的航空翻译服务。
航空文档类翻译、航空技术专利翻译、航空手册翻译、航空投标书翻译
航空英语翻译、航空日语翻译、航空韩语翻译、航空俄语翻译、航空法语翻译、航空德语翻译、 航空西班牙语翻译、 航空意大利语翻译、 航空葡萄牙语翻译等等
普通文档航空行业翻译项目/技术文档航空行业翻译项目/操作手册航空行业翻译项目/法律文件航空行业翻译项目/大型项目投标航空行业翻译项目/技术专利航空行业翻译项目等。
未名翻译公司成立以来至今,已经积累了丰厚的各类行业翻译项目的案例模板以及各专业术语表,行业经验丰富值得信赖。以下是未名翻译公司在航空翻译方面的部分先进案例:
普通文档航空行业翻译项目案例/技术文档航空行业翻译项目案例/操作手册航空行业翻译项目案例/法律文件航空行业翻译项目案例/大型项目投标航空行业翻译项目案例/技术专利航空行业翻译项目案例等。
1、未名翻译公司积累了大量航空文件翻译的经验,专业的知识、流程和客户服务,使我们能更准确,更快地为航空行业提供服务。
2、未名翻译公司拥有一支专业的先进翻译团队,其中不乏在航空行业专业行列的国际专家,使得未名翻译可以在全球范围为客户提供航空各类语言的翻译服务。
3、公司在不断提升翻译服务质量,使不同行业、不同要求的客户,都可以在未名翻译找到适合的解决方案。我们努力让客户的工作变得更便捷、更顺畅,我们的实力正吸引着每一位客户长久使用未名翻译的服务。
对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟左右能够给出准确报价。
针对客户需要润色修改的文章,我司翻译组审校老师会先评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,然后评估修改润色的工作量,通常情况下翻译修改程度取决于文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量差距。
一般翻译客户并不了解,英中翻译有一个字数比例,大部分外文翻译成中文的比例在1:2左右,英中的系数比例是1:1.8左右,也就是说当您给出1000字的英文资料,翻译成中文的字数在1800字左右,网上都可以核实核查字数比例。
我司是可以的,加急项目的难点在于速度和质量,翻译的速度取决于项目人员对译员数量的安排和译员质量的把关,我司有丰富的文件加急翻译经验,能够根据客户委托的稿件在半小时内出具对应的项目处理方案。
我司所有翻译项目采用人工翻译,机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,这点很明显能看出,我司坚决抵制机器翻译,翻译服务都是以翻译人员的脑力劳动为基础的专业人工翻译。