未名翻译公司
400-900-5765

房产证翻译

未名翻译专业提供国际房产证翻译服务,涵盖美国、英国、法国、德国等国家的房产证翻译,以及房产买卖、继承、转让、租赁等公证翻译。我们的翻译流程严格规范,保证翻译质量和合法性,翻译完成后盖章和宣誓,确保材料的正规性和真实性。

房产证(Premises Permit)购房者通过交易,取得房屋的合法所有权,可依法对所购房屋行使占有、使用、收益和处分的权利的证件。即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证。房屋所有者凭证管理和使用自己的房屋。房产证包括房屋所有权证和房屋共有权证,在通常意义上,房产证是房屋所有权证的简称,是由不动产登记机关发放的证明房屋所有权归属的书面凭证。

作为常见的公证业务之一的房产公证,包含房产买卖合同公证、房产继承公证、房产转让公证、房产租赁公证等多项公证业务,较近几年,有些地方的公证机关还增加单位住房分配方案方面的公证业务,确保住房分配的公平、公正。

房产证翻译,产权翻译,公证翻译

房产证翻译范围

我们专业提供以下国家的房产证翻译:美国房产证翻译、英国房产证翻译、法国房产证翻译、德国房产证翻译、意大利房产证翻译、俄罗斯房产证翻译、韩国房产证翻译、日本房产证翻译、西班牙房产证翻译、葡萄牙房产证翻译、加拿大房产证翻译、澳大利亚房产证翻译……等国家的签证、移民所需材料的房产证翻译。

房产证翻译语种

房产证英语翻译、房产证韩语翻译、房产证法语翻译、房产证德语翻译、房产证西班牙语翻译、房产证葡萄牙语翻译、房产证日语翻译……等其他语种的房产证。

房产证翻译流程

1.与销售联系后确定翻译业务,建立单据。

2.业务部与翻译部洽谈翻译事宜,确定翻译细则。

3.翻译部翻译后交给审查组进行审查。

4.审查组进行审查,如有问题则打回。

5.审查无误后,较后根据原稿式样进行排版。

6.出稿,出稿后终审。

7.确定无误后,交给客户

我们在翻译完房产证后,都会盖翻译章和翻译宣誓,保证正规性和真实性!

房产证翻译模板

房产证封面翻译模板房产证登记页翻译模板

中华人民共和国
People’s Republic of China

房屋所有权证
Certificate of House Property Right

中华人民共和国住房和城乡建设部监制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
建 房注册号:
Building Registration Number :11001

根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

X 京 房权证 朝 字号:1234567
X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1234567
房屋所有权人
Owner of the house
赵四
Zhao Si
共有情况
Co-ownership Circumstance
共同共有
Joint possession
房屋坐落
Location
朝阳区和平街九十九区1号楼1层1单元101
Room 101, Unit 1, Floor 1, Apt. 1, Zone 99 Heping Streest, Chaoyang District
登记时间
Date of registration
2019-01-16
January 16, 2019
房屋性质
Housing property
商品房
Commercial residential building
规划用途住宅
Residence
房屋状况Building Condition总层数
Total floors
建筑面积
Building area
(㎡)
套内建筑面积
Building area in the suite
(㎡)
其他
Others
698.27





合计98.27

土地状况Land Condition地号
No. of land parcel
土地使用权取得方式
Through what way obtained the land-use right
土地使用年限
The term for land use

有偿(出让)
Compensated transfer
年至
年止
From year to year


附记
Remarks

共有人房屋所有权  共有份额  
赵四X京房权朝字第1234567号 共同共有
王五X京房权朝字第1234567号 共同共有  
Co-owner HouseProperty Right Certificate No.  Share of co-ownership  
Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1234567  Joint possession  
Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1234567  Joint possession

已抵押
Mortgaged
2019-01-31

未名翻译的优势

未名翻译是作为一家优质产权翻译公司,创始10多年来,专注于房产证翻译,深受国内外广大客户的赞赏和信赖。在不断壮大的历程中,翻译服务领域也随之不断扩大,在为更多的客户提供专业、  的翻译服务的同时,公司与各大专业企业都有过长期合作,使得公司的发展更进一步。

未名翻译证件翻译译员均为高资历、有丰富业务经验的专业译员,可以极大地满足客户的房产公证翻译需求,确保达到客户的满意。


翻译常见问题

  • 我们经常有文件需要翻译,是否可以签订长期协议走按月结算的形式呢?

    可以的。我们这边有不少的长期月结客户,极大地方便了客户翻译自由,客户可以随时随地把稿件和翻译需求告诉我们,我们翻译完毕后交付给客户。

  • 我需要口译服务,需要提前预约吗?

    很多时候,口译老师都是被提前预定走的,口译老师都是按行程进行口译服务,为了您那边能准时得到口译服务,推荐您提前预约。

  • 我想知道贵司的翻译流程是怎样的?

    我司会对文件中的术语进行摘录和确认,整理成术语库,然后安排有相关专业背景的翻译来进行处理

  • 翻译人员可以一边改我提供的原稿,一边进行翻译?

    不可以,请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。

  • 如何对待长期合作的客户文件翻译?

    首先,公司将应用定制化解决方案,为贵公司制定术语库与语料库;其次,公司将优先分配翻译资源与其它资源,也就是说,公司将会分配专人负责贵司的译稿,这样,可持续性提高翻译质量与速度。



在线咨询

客服电话

400-900-5765

官方微信

在线咨询 电话咨询