未名翻译公司
400-900-5765

房产证翻译

未名翻译公司提供专业房产证翻译服务,精准规范、盖章有效,适用于出国、签证、贷款、移民、公证等各类用途,确保翻译材料符合相关机构要求,助力顺利办理。

      房产证(Premises Permit)购房者通过交易,取得房屋的合法所有权,可依法对所购房屋行使占有、使用、收益和处分的权利的证件。即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证。房屋所有者凭证管理和使用自己的房屋。房产证包括房屋所有权证和房屋共有权证,在通常意义上,房产证是房屋所有权证的简称,是由不动产登记机关发放的证明房屋所有权归属的书面凭证。

      作为常见的公证业务之一的房产公证,包含房产买卖合同公证、房产继承公证、房产转让公证、房产租赁公证等多项公证业务,较近几年,有些地方的公证机关还增加单位住房分配方案方面的公证业务,确保住房分配的公平、公正。

房产证翻译,产权翻译,公证翻译

房产证翻译服务流程

      1.与销售联系后确定翻译业务,建立单据。

      2.业务部与翻译部洽谈翻译事宜,确定翻译细则。

      3.翻译部翻译后交给审查组进行审查。

      4.审查组进行审查,如有问题则打回。

      5.审查无误后,较后根据原稿式样进行排版。

      6.出稿,出稿后终审。

      7.确定无误后,交给客户

      我们在翻译完房产证后,都会盖翻译章和翻译宣誓,保证正规性和真实性!

房产证翻译模板

房产证封面翻译模板房产证登记页翻译模板

中华人民共和国
People’s Republic of China

房屋所有权证
Certificate of House Property Right

中华人民共和国住房和城乡建设部监制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
建 房注册号:
Building Registration Number :11001

根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

X 京 房权证 朝 字号:1234567
X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1234567
房屋所有权人
Owner of the house
赵四
Zhao Si
共有情况
Co-ownership Circumstance
共同共有
Joint possession
房屋坐落
Location
朝阳区和平街九十九区1号楼1层1单元101
Room 101, Unit 1, Floor 1, Apt. 1, Zone 99 Heping Streest, Chaoyang District
登记时间
Date of registration
2019-01-16
January 16, 2019
房屋性质
Housing property
商品房
Commercial residential building
规划用途住宅
Residence
房屋状况Building Condition总层数
Total floors
建筑面积
Building area
(㎡)
套内建筑面积
Building area in the suite
(㎡)
其他
Others
698.27





合计98.27

土地状况Land Condition地号
No. of land parcel
土地使用权取得方式
Through what way obtained the land-use right
土地使用年限
The term for land use

有偿(出让)
Compensated transfer
年至
年止
From year to year


附记
Remarks

共有人房屋所有权  共有份额  
赵四X京房权朝字第1234567号 共同共有
王五X京房权朝字第1234567号 共同共有  
Co-owner HouseProperty Right Certificate No.  Share of co-ownership  
Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1234567  Joint possession  
Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1234567  Joint possession

已抵押
Mortgaged
2019-01-31

未名翻译的优势

      未名翻译是作为一家优质产权翻译公司,创始10多年来,专注于房产证翻译,深受国内外广大客户的赞赏和信赖。在不断壮大的历程中,翻译服务领域也随之不断扩大,在为更多的客户提供专业、  的翻译服务的同时,公司与各大专业企业都有过长期合作,使得公司的发展更进一步。

      未名翻译证件翻译译员均为高资历、有丰富业务经验的专业译员,可以极大地满足客户的房产公证翻译需求,确保达到客户的满意。


翻译常见问题

  • 需要同声传译或同传口译服务,是直接选择个人译者还是翻译公司?

    翻译公司因为有充足的译员库,可以为客户挑选精细化行业领域译员,从口译老师的资历和相关领域的经验,翻译公司可以全方位把控。

  • 我确定委托贵司翻译,请问如何签订翻译合同?

    我司支持电子合同 ,一旦达成合作意向,我司会提供合同模板。客户可以就相关条款进行合理的修改和增减,经双方协商后,采用快递、传真、扫描、上门签订等形式签订。

  • 请问贵司知道澳洲移民188投资移民要翻译哪些文件?

    澳洲188投资移民主要需要提供资产证明文件,比如资产证明表、个人所得税表、购房合同、合同、资产负债表、利润表、审计报告等,建议具体清单问一下您委托的移民中介律师,一般中介会出一个清单的,具体建议以律师的为准。

  • 贵司是机器翻译还是人工翻译?

    我司所有翻译项目采用人工翻译,机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,这点很明显能看出,我司坚决抵制机器翻译,翻译服务都是以翻译人员的脑力劳动为基础的专业人工翻译。

  • 我有些专业德语材料需要翻译,请问您们能做吗?

    可以的。我司是拥有一支优质专家译员和审查员的团队,并且配置了自己的语料资料库,在翻译项目进行时会严格按照翻译服务流程对翻译质量进行把控,确保翻译稿件高效、专业的完成。



在线咨询

客服电话

400-900-5765

官方微信

在线咨询 电话咨询