婚姻移民,就是靠申请人的伴侣是本国国籍,而获得的移民资格。婚姻移民是公民、长久居留者或符合资格的的配偶身份,潜在配偶(未婚妻或未婚夫)或依附关系身份,可以申请婚姻移民而获得的移民资格。

婚姻是指将国外婚姻移民局要求材料进行翻译,保证译文符合移民局的要求!常见的婚姻移民国家有香港婚姻移民,新加坡婚姻移民,澳洲婚姻移民,新西兰婚姻移民,美国婚姻移民等。

0

1

婚姻移民一般要求有真实的婚姻关系,申请移民的人员要求要能证实婚姻的真实性,这就需要一些证明书,如婚姻移民一般要求翻译的文件包含单身证明翻译,结婚证明翻译,公证书翻译等。

其中这些文件是通用文件,除了婚姻移民外也是可以使用的,如:资产证明翻译,工作经验证明翻译,学历证明翻译,身体检查证明翻译等,各国要求不同,具体请以实际移民国家为准。

以上所需证件都需要进行婚姻移民材料翻译,以便办理移民手续,我司就是国家工商局通过的翻译公司资质齐全且有公安局通过的翻译专章,符合移民局的规定,如有需求可联系未名翻译公司。

翻译公司资质

婚姻移民翻译模板

纽约市           证书编号

M-XXXX-X       市书记官办公室     Q-XXXX-XXXX

结婚登记处

结婚登记证书

兹证明XXXXXXX住址 美国,纽约市XXXXX,科罗娜,第大街#公寓

出生 XXXX年X月X日             于XXXXXXXXXX

XXXXX出生于中国 & XXXXXX出生于中国

和XXXXXXX住址 美国,纽约市XXXXX,科罗娜,第大街#公寓

出生  XXXX年X月XX日           于XXXXXXXXXX

结婚于   XXXX年X月X日              在 市书记官办公室

经由 ANGEL L .LOPEZ           美国

纽约市 XXXXX,纽约县                                       沃夫街XXX号

XX见证

(新娘/新郎/配偶此前结婚次数为0);(新娘/新郎/配偶此前结婚次数为0)

所示为上述人员在此办公室正式注册的结婚证书和证明。

在市书记官办公室证明此日期

纽约曼哈顿时间       XXXX年X月XX日

婚姻移民翻译注意事项

1、要注意婚姻移民材料翻译必须要委托专业进行翻译,个人翻译很可能得不到移民局的承认和承认;

2、移民材料翻译完毕后,必须加盖翻译公司翻译专用章,否则视为无效;

3、移民材料翻译完毕后,必须提供营业执照资质证明,证明文件是由专业翻译公司翻译。

以上就是婚姻移民需要准备的翻译资料,另外也指出了现如今婚姻移民的现状和一些注意事项望大家仔细了解,虽然现在婚姻自由,但跨国婚姻还是避免不了一系列的手续。

加上语言差异就需要一些翻译材料,那对于婚姻移民而言同样如此,所以越是在一些细节问题上大家越要注意,涉及到的翻译材料尽量找专业的翻译公司完成,避免后期因个人翻译无效或未加盖翻译专章等问题影响移民。

未名翻译是一家专业的婚姻证明翻译公司,我们拥有10多年婚姻证明翻译的经验,有质量保证。各位客户如有婚姻证明需要翻译,欢迎联系我们。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>