随着国际化道路迅猛发展,许多企业国际贸易和出口业务呈不断上升,经常在接到单子的时候一直到交易完成,这中间会产生若干的需要翻译的文件,许多企业会为如何选择翻译公司而烦恼,公司内部如果配备翻译成本太高,市场上有许多翻译机构。虽然这些所谓的翻译机构为数众多,那么怎么选择一家靠谱的翻译公司能够长期保持合作关系,这么多家翻译公司应该如何选择呢?

北京翻译公司资质

一、公司是否经过正规注册

一家正规的翻译公司,必须是在工商局注册经过批准和备案的翻译机构,且备案编码要能查到。那么资历深厚的翻译公司除了具有工商局注册信息,还需要哪些资质呢?北京未名翻译公司除了拥有合法的批注和备案资质,还是中国翻译协会。

二、翻译公司的成立时间

翻译公司的成立时间,决定了这家公司承接的业务量与项目经验,还能够保证这家公司具有大量的翻译资源和专项译员,激烈的市场竞争,已经将一些不够成熟的公司淘汰,而能够存活下来的,都是规模较大、专业翻译人员的人数较多、服务工作人员的专业素质都很强的公司了。从而确保翻译的较终质量。

三、要看翻译公司有无正规发票

能出具该公司正规发票的,就说明其经过了工商、税务登记,是正规翻译企业,翻译质量有一定保障,即使有问题也可以通过正常途径解决。那么很明显这是一家很正规的翻译公司,质量也会得到必要的保障, 可判断其承诺的可信程度。

四、严格遵守翻译标准,保障翻译流程

客户寻找翻译公司较注重的无非就是较终翻译的译文质量问题,译文质量除了与翻译人员有关外还与翻译完后的审校有相当大的关系,一套严格的流程才是对客户翻译质量较切实的保证。对于某些行业术语可以派专业人员翻译。高级翻译团队的效率很高。

五、要看翻译公司的专业翻译,有专业的译审校对

专业翻译对于公司必不可少,随着翻译经验的日积月累,其翻译水平和翻译质量也就越来越高,这些关键因素之后,在很多环节仍然要注意,特别是一些专业性很强的文件。稳定的专业译员保障译稿质量的稳定,售后服务更能保证。

六、拥有并能够掌握系统化的行业术语库

所谓专业翻译,首先就要保障在一些专业性要求较高的翻译服务中,专业术语的翻译要精准无误。每个不同的行业领域都有其专门的术语,不管是建筑还是医学,或者是法律和金融,都有其专门的翻译。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>