会议口译(Conference interpreting)被定位为高级专门职业,主要是因为他能够解决跨语言、跨文化交流,是口译当中优质的象征,会议口译员主要分为两种,主要是以同声传译和交替传译,这两种口译的方式能够为国际组织会议、领导人会见、外交会晤、商务谈判以及各种研讨会等提供清晰、可靠的专业口译服务。

翻译公司资质

会议口译种类

交替传译和同声传译两种口译模式

会议口译领域

新闻发布会,国际展览,专题讲座,商务活动,商务谈判,新闻传媒,外事活动,新产品发布招待会,培训授课,电视广播,国际仲裁,国际性大型会议等。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>