翻译服务领域中,口译服务是 基本的需求。在国际化发展趋势下,这类需求更是成为了必然的沟通纽带。然而对于英语口译服务来说,其中 关键的就是要懂得做笔记的方法和技巧。做到五要才能确保翻译服务的水平。那么究竟是哪五要呢?

第一要:少而精

在英语口译服务过程中必须要注意不要过于求全。不想翻译员在翻译过程当中,总是希望能够把发言者所讲的话全部记录下来。事实上,对于口译服务来说,在做笔记,过程当中, 忌讳的就是求全。一定要做到少而精的记录,才能确保有逻辑的进行精准翻译。

第二要:用符号记录

想要加快做笔记的速度就要掌握一套属于自己的专业符号或者是划线。这样可以有效提高做笔记的速度,但是必须要保障对所有符号代表的意思不可重复。

翻译公司资质

第三要:少线多指

所谓的少,现多指就是只用同一种符号来代表相互关联的意思,这样可以确保相互关联之间更具有逻辑性。

第四要:多竖少横

一般来说,人们记录信息习惯横向记录。但是对于翻译来说,一定要确保竖向记录,这样可以显得更为清晰。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>