北京翻译公司
翻译服务

翻译公司告诉您什么是翻译公司的资质

发布时间:2019-04-09 20:24:54 浏览次数:23

很多人在搜索如何选择翻译公司的时候,经常会看到选择翻译公司要看翻译公司的资质,翻译公司的资质到底是什么呢?什么样的公司有资格做翻译认证呢?下面就由北京未名翻译公司的小编为大家答疑解惑,理清来龙去脉吧。

有资质翻译公司,专业翻译公司

翻译公司告诉您什么是翻译公司的资质

翻译公司的认证资格

首先要明确的一点是,实际上,准入制度不是翻译认证的条件,在国际和国内还没有这样一个平台对从事翻译业务的公司进行审核,然后颁发认证。一般来说,翻译公司的认证资格是工商注册时授予的,如果有公司宣传说他们的公司资质是其他什么部门单独授予的,那一定是骗人的。有些翻译公司通过参加了美国翻译协会,中国翻译协会,并成为付费会员,来谎称资质,也是骗人的,协会就像是一个社团,没有严格的规定,只要参加并且交会费就可以成为其中的一员,因此在法律上是没有约束性的,因此,翻译公司这样的做法不意味着获得了翻译资质。

翻译公司资质的作用

在营业执照上,翻译公司的资质已经被官方授予。有的翻译公司在认证的时候会有不良记录,有的是信用度不合格,有的是翻译文件重大失误,然后导致了客户群体的不信任和权威部门的质疑。在这种情况下,信誉不好,质量低劣就是这些翻译公司的致命伤,翻译社就有可能在认证时不被认可。所以说,翻译公司的资质就是公司诚信和口碑的一个窗口。

翻译公司资质的意义

按照国际惯例,翻译公司对文件的认证就是一种承诺,表明了自己的责任。翻译公司在译文文件上的声明代表着一定的法律和经济责任,公司的公章也表明责任,这意味着如果出现错误信息,公司需要站出来承担相应的责任。

一般而言,需要翻译认证和翻译资质的文件都是证件类,这类证件翻译的简短内容,信息细密,翻译出现重大失误的可能性较大。但是由于各个翻译公司的质量控制流程和标准不尽相同,翻译质量的好坏也有差别,证件翻译的翻译件上有公司的印章和认证,这样意味着对自己的工作成果负责,同时也是业务水平的一种证明。

翻译公司资质和译员的翻译资格

翻译公司对译文的认证资质,和译员的从业资格是两回事,翻译资格考试是一种制度设计,是为了能够筛选有翻译技能的人才,但是在翻译行业实践中,理论的翻译技巧和实际的翻译工作存在较大的距离,所以翻译公司资质和译员的翻译资格没有必然的联系,但很多翻译公司不仅有翻译资质,还有优秀的翻译人才,比如北京未名翻译公司。

有资质翻译公司,专业翻译公司

未名北京翻译公司是国内的专业翻译公司之一,我们一贯坚持为客户提供质量和速度双管齐下的本地化服务,赢得了新老客户的青睐和信任。要翻译,请选择北京未名,请随时联系我们。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>

手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信