研究成果表现形式之一便是学术论文,能够直观体现作者对该领域的看法和观点。翻译工作中的翻译题材有很多,学术论文翻译就是其中一种。大多数人进行论文翻译的主要目的便是能够在国外期刊上将学术研究发表出来,促进学术交流。普通的翻译标准达不到学术伦文发表的要求,需要经验丰富的译员提供出版级别的翻译水准。未名翻译提供专业学术论文翻译, 语意忠于原文,用词专业精准,并具有完善的质量保障体系,下面就来了解一下未名翻译的质量保证体系吧。

未名翻译质量保证体系

未名翻译具有完善的翻译流程:接手学术论文翻译需求,之后进行需求分析,建立专门的翻译小组,进行专业翻译,之后对译文进行校稿,交由质量控制小组较后把关,讲译文交给客户,对译文进行持续的质量跟踪。

稿件审查是在质量保障的必备条件,用于查看译文的内容和版式是否与原文一致。审查的过程中只要发现问题,译文便需要打回重新翻译,以确保译文以较好的情况出现到客户手里。未名翻译在翻译质量控制时,以完善的检查流程来保证每位客户拿到的都是符合原文的翻译稿件,具体步骤如下:

1、翻译团队自己检查。翻译小组在翻译完成之后,进行译自我审查,确定翻译内容及版式没有问题后交给审查项目组。

翻译公司资质

2、审查组进行检查。审查组在接收到译文后,参照原文进行审查,如果发现问题就让翻译人员重新整改。

3、较终的审查。在确定所有发现的问题得到解决后,进行较后的审查,如果较后审查确定译文与原文内容版式一致,语境和专业术语相同。就会将译文交给客户。

我们在进行学术论文翻译公司选择时,如果将学术论文翻译工作缺乏经验及专业性的翻译公司,那么翻译文本的准确性便会面临打折的风险,专业性也会失去保障。

未名翻译公司在翻译过程中,从排版到终审,每一个环节都严格把控;从初译到终审始终元歌要求,将学术论文译文打磨得更加好;拥有丰富翻译经验,确保翻译质量。您如果有学术论文翻译需求,请联系未名翻译。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>