韩语翻译的方式主要机器翻译和人工翻译两种,其中机器翻译虽说大多是免费的,但因为无法通过人为控制翻译质量,无法实现准确、专业以及通顺的翻译目的,因此很多对翻译质量有很高要求的文件,通常会选择付费人工翻译,比如各类产品说明书翻译、手册翻译等。那么韩语手册人工翻译收费标准是多少?

韩语手册人工翻译,一般来说是通过专业翻译公司根据客户具体需求匹配专业适合、语言水平高的译员,严格运用译审流程,掌控翻译质量,较终将语言精炼、专业到位的译稿交付给客户。

根据具体的手册翻译需求,翻译公司大致上可将韩语手册翻译难度分为标准级翻译、专业级翻译和出版级翻译,同时结合具体语种、字数等给出准确报价。

翻译公司资质

韩语手册人工翻译收费标准

1、标准级韩语手册翻译

标准级手册翻译,对整体的质量要求并不算高,只需要能够满足个人平时阅读使用,保持译文内容通顺且能正确传达原手册内容思想即可,当然翻译时必须无语法、错译以及口译等问题。

翻译公司资质

标准级韩语手册翻译报价通常会相对便宜一些,大致上在200元/千字左右。

2、专业级韩语手册翻译

专业级翻译除了需要满足基本的无错译、漏译以及语法问题之外,还需要对手册中的各类专业术语、专业名词、行文风格、排版以及相关专业表达做到准确转述,符合相关手册类型的专业翻译目标,这类翻译难度相比于标准级高很多,报价自然也会比较高。

专业级韩语翻译价格通常285元/千字左右。

3、出版级韩语手册翻译

出版级手册翻译的需要相比于专业级手册翻译,除了保证其准确性、专业性以及通顺性之外,对整个手册的排版、图文格式以及风格要求极高,尤其是涉及到不同行业领域不同类型手册翻译时,都需要遵循其出版的较基本要求,或严谨,或专业知识表述等,在翻译审校方面往往需要专业母语级认证译员。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>