同声传译效率高,促进听众更全面地理解发言内容。有关各类国际会议同声传译(Simultaneous Interpretation)、同声翻译价格等翻译业务,请联系未名翻译客服电话(400-900-5765)咨询。

翻译公司资质

全球化、国际化、一带一路带来的国际合作机会,推进了标准的国际化进程。翻译价格因项目的翻译语种、翻译行业、工作时间段、词汇来源、难度、地点、专业等因素决定。简析如下:

全球范围内翻译服务涉足的行业

水产行业、旅游行业、能源行业、气象行业、船舶行业、通信行业、核工业行业、电子行业、煤炭行业、航空工业行业、建筑材料行业、航空工业行业、民用航空行业、轻工行业、体育行业、计量行业、船舶行业、军工行业、水产行业等对于国际会议同声传译的要求存在一定的差异性,专业领域、对人才的要求相差很大。

全球范围内翻译语言类型

冰岛语同声传译、葡萄牙语翻译、格鲁吉亚语翻译、俄语同声翻译阿拉伯语翻译、巴利语翻译、瑞典语同声翻译、德语翻译、阿塞拜疆语同声传译、拉丁语翻译、立陶宛语翻译、阿布哈兹语翻译、蒙古语翻译、阿尔瓦语翻译、荷兰语同声传译、苏格兰语翻译、捷克语翻译、柬埔寨语翻译、阿尔巴尼亚语同声传译、波斯语翻译、越南语同声翻译、日语翻译、乌克兰语翻译、阿非利堪斯语翻译、爱尔兰语翻译、印度尼西亚语翻译等不同语种的语言人才数量及水平存在差异性,对某个行业或领域的专业度也各不相同,因此,对同声翻译收费标准存在一定的影响。

同声传译服务地点

由于同声传译门槛较高,造成同声传译员存在人员稀缺,比如:上海、南京、苏州、天津、杭州、深圳、广州、北京等地的国际会议,需要两名耳语同声传译员,但是以上城市没有符合要求的人才,因此,就涉及到同声传译员的差旅费。

此外,工作时间段、专业难度等也是影响同声传译价格的重要因素。

由于同声传译的价格影响因素较多,具体的同声翻译需求,请联系未名翻译客服电话(400-900-5765)咨询。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>