本文件详细阐述了建议的运输方法,亦可使用其他方法。务请考虑运输和安装安全方面的相关规定。

This operating instruction showsrecommended methods of transportation. Other methods may be used. Regulationsregarding transport and installation safety shall be considered.

解析:transport and installation定语后置,共同修饰Regulations。

翻译公司资质

使用前请认真阅读产品使用说明书。

Please carefully read the operatinginstruction before putting the transformer into operation.

解析:Please carefully read……是变压器使用说明书文件常用的翻译处理方式。

安装变压器时,安装错误可能会导致死亡或重伤。在进行安装、调试和工作时,请向区域服务中心寻求支持和服务。

Errors in installing the transformermay lead to death or serious injury. Use the services and support provided bythe regional service center for installation, commissioning work.

解析:provided by the regional service center forinstallation定语后置,修饰services and support。

应将变压器的温控器贮存在通风、干燥的室内,运输中应避免强烈碰撞,当贮存期超过一年时,应进行温控器温度示值检定,以确保变压器的正常使用。

The temperature controller of the transformershall be stored in the well ventilated dry room, avoid violent collision duringthe transportation, if it is stored for more than one year, calibration of theindication value of the temperature controller shall be carried out so as toensure its normal operation.

解析:The temperature controller of thetransformer shall be stored in the well ventilated dry room……,对应于“应将变压器的温控器贮存在通风、干燥的室内……”,可以看出英文惯用被动语态,中文习惯主动语态。

温度指示控制器是为测量和控制大型变压器油温而设计的,同时也适用与其他设备的温度检测和控制。

Temperature indication controllers aredesigned for measuring and controlling oil temperature of large transformerwith a capacity, which are also applicable to temperature measurement andcontrol of other devices.

解析:with a capacity介词短语后置,修饰 large transformer,是英文母语翻译的典型表达。

未名翻译是专业的电力翻译机构,对于翻译语言基础及专业术语具有丰富的经验,欢迎各界新老客户咨询未名翻译客服电话(400-900-5765)。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>