这两年去澳洲留学、工作、移民的朋友不少,办签证时会遇到一个特殊要求——NAATI认证翻译

  NAATI是澳洲翻译资格认证局的缩写,它是澳大利亚官方认可的翻译认证机构。部分澳洲签证申请材料,建议由持有NAATI资质的译员完成翻译,以确保符合当地审核要求,申请前建议提前确认。翻译件上需要包含译员的全名、NAATI编号、手写签名和认证日期。

NAATI翻译

  非英文材料均需英文翻译件,部分材料还需公证。个人翻译或未经认证的机构翻译件无法通过审核。所以如果找国内的翻译公司,需要确认这家公司是否能够提供符合NAATI标准的翻译服务。

  未名翻译针对澳洲签证需求,提供NAATI标准的签证材料翻译一站式服务。以下是常见的需要NAATI认证翻译的签证材料类型:

  身份类

  出生医学证明、身份证、户口本、护照信息页。翻译身份证明类材料时,所有细节都不能遗漏。

  家庭关系类

  结婚证、离婚证、亲属关系证明。翻译这类材料时,需要确保完整、准确。

  学历类

  毕业证、学位证、完整成绩单。留学或技术移民类签证中常见,建议提前准备翻译件。

  就业类

  工作证明、在职证明、工资流水、税单。工作签证和技术移民审核中,翻译需要真实反映职位、职责和在职时间。

  整个流程以线上方式完成,材料提交后由专业译员按NAATI标准处理,最终交付电子版翻译件。如有特殊需求,可另行沟通。

  赴澳签证材料翻译,找对标准,省不少事。


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>