转让协议也称为转让合同。转让协议的翻译属于合同翻译的范畴。由于转让协议将明确规定协议双方的权利和义务,因此将涉及大量的法律知识,对译者的专业水平有很高的要求,需要规范和严格。转让协议的翻译要求译者精通给定条款、公司简介、转让人、受让人、双方的权利和义务、股东大会决议、附加条款等的翻译。

翻译公司资质

这通常涉及金融翻译法律翻译的一些专业词汇和翻译技巧。未名翻译公司有一个专业的法律翻译项目团队。译员均为具有法律背景的优质译员。在翻译领域,他们为许多企业和个人客户提供合同协议翻译服务。为他们提供准确及时的语言解决方案,充分了解各领域公司的专业术语,能够为转让协议提供专业高效的翻译服务。在与客户达成合作后,专业项目经理将接管并匹配具有相关翻译经验的译员进行翻译。翻译完成后,审核人员将对翻译进行检查,确认无误后返还客户。

转让协议翻译范围

这里是一家专业的合同翻译公司,擅长股权转让协议翻译。截至目前,公司已翻译了数千份多语种转让合同,包括专利股权转让协议翻译、专利申请权股权转让合同翻译、技术股权转让协议翻译、公司股权转让合同翻译、机构股权转让协议翻译、股东转让出资合同翻译等。

转让协议翻译收费标准

股权转让协议属于法律合同层面,涉及金额巨大,利息巨大,需要找专业翻译老师翻译。

翻译价格单位:元/千字,(不包括中文空格)含税。包括:邮票、印刷、排版和快递费。较终翻译报价需要结合翻译内容涉及领域和难点全面制定,翻译类型阅读级别业务级别专业级别文件目的适用于一般阅读文件,如电子邮件、书信阅读参考和其他文件,适用于公司章程、认证证书等常见业务文件,适用于手册、合同协议、说明书等文件的中英文翻译150170-200260-300温馨提示。

1、字数计算方法按中文版本计算,Microsoft word 2000菜单工具的字数计算用于计算字符数,不包括显示在空格。

2、以上报价为参考价格,准确的报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂性、时限要求、排版要求以及是否需要外国人校对。

3、严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第1章节:翻译》(gb/t1936.1-2008)和《翻译服务质量要求》(gb/t18692-2005),确保翻译质量达到领域专业水平。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>