在中国举行的各种交流会议和研讨会将有不同语言的人参加。为了使演讲者不受干扰地理解听众,需要同声传译和笔译服务。同声传译也是一种高难度的翻译。同声传译的收费价格是会议组织者较关心的问题。影响同声传译价格的因素包括会议的难度、会议的、会议所需的语言以及对口译员的专业要求等。因此,为了获得准确的同声传译报价,有必要澄清会议的翻译需求。

翻译公司资质

一小时同声传译多少钱?让我们看看同声传译的收费价格。同声传译也称同声传译。口译员不间断地向听众解释说话人的讲话,而不打断说话人的讲话,是一种口译方法。同声传译除了用于多语种的国际会议外,还广泛应用于新闻媒体、会议谈判、商务活动、外交等领域。

同声传译的收费价格与会议时间、翻译领域和所需译员的专业强度直接相关。例如,翻译领域包括金融、制药、机械、科技领域和工程领域。不同领域收取的费用肯定存在差距。一般来说,金融领域和制药领域对口译员的要求较高,因此同声传译的费用会略高。例如,会议领域的专业要求不高,因此石油费用将略低。正常同声传译价格为4500元/人/天。同声传译工作8小时/天/人/天,不足4小时按4小时计算;如果时间超过4小时但少于8小时,则按8小时计算。如果超过8小时,将按加班计算,需要提前协商。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>