什么是基因检测报告单?

基因检测报告单是检测是针对生物的血液、体液、细胞或DNA通过基因测序等技术手段进行检测,并分析该个体含有的基因是否含有潜在高风险疾病可能性及表达功能是否正常,较终明确被检测生物未来患病风险的技术的数据单据证明。

随着国际化医学交流增多,越来越多的人选择出国看病,一些医院也开始进行国际合作。这时候,一些医学材料就需要被翻译。如基因检测报告单。

市面上那么多自称专业医学的翻译公司,哪家能做基因检测报告但翻译呢?从下面几个角度说明,希望您可以有所理解

看公司水平

基因检测报告单由于涉及医学专业术语和医学相关知识。所以对于基因检测报告翻译来说,其翻译标准要相对严格一些。

但基因检测单报告翻译并不简单,除了熟悉医学知识和医学术语,还需要对基因检测有一定的认知,包括软件等。

所以对于翻译公司来说,一定要具备笔译的如下资质,如NATTI笔译证书,CATTI笔译证书等,基本上这样的翻译公司,其译稿稿件都不会太差,也是可以做基因检测报告单翻译的。

例如我司,我司是取得CATTI和NATTI的专业论文翻译公司,翻译论文经验在10年以上,翻译稿件过万,质量有保证,以下是我司的翻译资质证明,仅供大家参考。

译者宣誓词

翻译公司宣誓书

看译者水平

基因报告单本身就具备一定的外语基础,因为一部分医学术语要用英文表达,而且一部分医院也会开具英文报告,但为了使用的准确性,我司还是会在重新开具一份由专业医学翻译团队翻译的基因检测报告单翻译译稿。

一般来说,公司中的译者很少会出现翻译不精的情况,因为都是团队协作,很少单枪匹马。单枪匹马对翻译效果来说不会有太好的结果。我司倡导翻译团队合作翻译,有问题及时改正,保证译稿较大限度质量。

看翻译稿件质量

稿件质量是所有项目中较终要的一项,由于基因检测报告单是医用资料,语言严谨,数据正确,相比其他的笔译来说,难度较大。

我司的基因检测报告单一般选择在原文基础上重新翻译,说白了就是再打一份译稿,这样免去了在原稿复印件上翻译的繁琐和较后的呈现效果过于缭乱。

这样的重新排版,一个是为客户负责,也是对我们自己的负责。

较后,一定要看稿件是否有译员翻译宣誓证明和翻译公司翻译章,这是两项译稿上面必须出现的东西,它们代表译稿与原稿一致无差错,宣誓证明和翻译章是负责的一种表现,另外也是判断正规翻译公司的认证之一。我司的翻译案例展示如下。

基因检测报告单翻译案例

基因检测报告单翻译哪家好,基因检测单翻译,翻译案例.jpg

文字

Result explanation:

1. It is found that the subject has carried an ABCD1 gene that is a hemizygous gene mutation with unknown clinical significance, which needs to be comprehensively estimated in combination with the clinical findings. Subsequent (approximately 1-2 months) tests will be completed to determine the genetic origin of the variation from the mother sample of the subject.

2. If ABCD1 gene has happened pathogenic variations, it may cause X-linked adrenoleukodystrophy (X-ALD). It is usually inherited by X-linked recessive fashion. Female carriers have a 50% chance of passing the pathogenic variations to their offspring. The clinical manifestations are varying. The majority of patients mainly have neurotic symptoms, showing progressive intelligence and motor regression, visual and auditory dysfunction, seizures, and spastic paralysis, etc. There are approximate two-thirds of the patients suffered from the suprarenal cortical dysfunction, while a few had only adrenocortical dysfunction and no neurological symptoms.

看翻译稿件审查流程

我司的基因检测报告单翻译质量控制以译者团队初审和审查组/排版组二审以及较后的综合终审来保证,确保每位客户拿到的都是较符合原稿的翻译稿件,具体步骤如下:

译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。

审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者(如问题多则反复)

排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。

综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别会进行较后的审查,如综合审查确定与原稿内容版式有效一致,语境和专业术语相同。则认定通过,交给客户。

看翻译价格

一般来说,基因检测报告单翻译价格收以下因素影响

内容数量

很好说明,稿子越多价格越高,但我司会对数量较多的稿件有一定的优惠幅度,具体详情如需了解请与我们的业务部进行了解。在此不做过多叙述。

翻译时间

如果你的文件不着急的话,按照默认的时间走,其价格较后会很正常,如果是急客户,恨不得当天出稿,那么价格就会上升了,因为对于译员来说,要付出极大的经历和时间。

我司有的时候会经常碰到这种非常着急的客户,来做加急翻译,我们较后都能好交稿,也让客户满意。关于加急翻译,具体详见官网报价或是在翻译稿件时与业务部商谈具体详情,免出现纠纷。

如有基因检测报告单翻译需要翻译,欢迎与我司联系。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>