发言稿是参加会议者为了在会议或重要活动上表达自己意见、看法或汇报思想工作情况而事先准备好的文稿。发言稿可以按照用途、性质等来划分,是演讲上一个重要的准备工作。

演讲辞(演讲词):俗称演说辞、演讲稿、讲话稿,旨在表达感情,发表建议和主张,提出号召和倡议。通过它,讲话的人可以把自己的主张、观点、见解以及思想感情传达给与会者,从而产生一定的作用和影响,达到宣传和教育的作用。

演讲辞属于议论文的范畴,但它一般不讲求说理的严密性和思维的逻辑性,而总是以某一种精神鼓舞人,以真切的感情打动人。

演讲稿具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,它可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。

一般来说这两种类型的稿件一般用于演讲和发言活动上,如集团开业,建筑奠基等。总体来说演讲稿和发言稿的种类多种多样,在面对外国人和境外演讲项目时,这些类型的稿件就需要被翻译了。

那么如何挑选专业的专业发言稿演讲辞翻译公司呢?我们列举了几条项目,供您参考。

翻译公司资质

翻译稿件之前较主要的就是看翻译公司了,翻译公司的翻译资质是重点检查项目,正规的翻译公司,具翻译从业证书和中国工商局颁布的营业资格证书,是有效可以信任并托付的翻译公司。我司的营业资格证书详见官网显示,以下是我们的翻译章和翻译宣誓。

翻译译员经验

从业时间越长的译员,其翻译经验,积累的翻译术语和语库就会越多,翻译稿件质量就越高,效率越高。除了经验之外,就是翻译资格证书,我司的译员拥有中国的CATTI翻译资格证书,以及NATTI翻译资格证书,两项证书均获得国际承认。从业经验在10年以上。拥有大量专业术语和词语库。

看翻译语种

翻译语种也代表着翻译公司的专业程度,我司目前支持如下的专业发言稿翻译和专业演讲辞翻译:

英语专业发言稿翻译专业演讲辞翻译,日语专业发言稿翻译专业演讲辞翻译,法语专业发言稿翻译专业演讲辞翻译,俄语专业发言稿翻译专业演讲辞翻译等多国多语种专业发言稿翻译专业演讲辞翻译。

发言稿演讲辞翻译案例

演讲稿.jpg

演讲稿翻译文字

我们在这学期进行了中英文化思维方式的比较学习,进一步认识到,东方和西方在文化和思维方式上存在很大的区别。

In this semester, we have received the course on comparative study between Chinese and Western modes of thinking, and have acquired a deeper understanding of their enormous distinctions.

在医学领域,中医和西医之间同样存在着不同。那么,二者的根本区别源于哪里呢?我们认为,是源于思维方式的差异。

Such distinctions also present themselves in the medical field. The question is what the root of such differences is. We believe it is due to the ideological contrast.

大家知道,中医的思维方式是基于直觉,是概括而形成的归纳思维;而西医是基于假设,是证明而形成的推理思维。

翻译价格

翻译价格通常会将翻译价格波动因素影响罗列如下

翻译稿量

一般以百字为单位,字数越多价格越高,包括篇幅。

翻译语种

世界通用语种价格会低一些,如英语,汉语,以及联合国使用的几种官方语言。价格相对便宜,其他小语种和国家限定语种,因为译员较少,所以价格相对较高一些。

译稿交稿时间

以时间为准,如果是要求当天出稿,那么价格会比默认的出稿价格高一些。加急具体价格详见官网或者是电话及在线联系。

未名翻译是正规演讲稿,发言稿翻译公司,我们拥有从业多年的演讲稿,发言稿翻译团队和排版团队,力争做到与原稿版式相同,并有专人和您对接,保证在翻译过程中您可以随时知道进度和问题沟通。

翻译完毕后我们也会有完整的翻译售后服务。我们会认真对待和负责每一份演讲稿,发言稿翻译,并郑重承诺:高通过认证,无效退款,欢迎在线或是电话咨询。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>