北京翻译公司
翻译服务

翻译公司如何提高英语翻译水平

发布时间:2019-04-17 17:16:53 浏览次数:26

翻译,是指将目标语言翻译成我们所能理解的语言的过程。随着经济全球化,信息世界化的不断推进,我们也能接触到越来越多的外国信息。而英语作为世界语言,在我们所接触的外国语言中占据了大部分位置。无论是欣赏英文文学作品,还是英语影视作品,抑或是品味异国风情,我们都需要将英语先翻译成中文才行。今天,未名翻译的小编就为大家带来一些小建议小方法,帮助大家提高自己的英语翻译水平,更好地同世界文化进行交流。

一般来说,英语翻译的原则是通顺和准确。所翻译文章的通顺性程度高低就代表着这篇文章可读性程度的高低。这就要求英语专业的翻译者所翻译的文章, 要符合英语的语法、句子用法和语言表达习惯等特点, 使译文让中国读者喜闻乐见, 能清楚的明白、领会到外国文章的丰富文化内涵。而翻译的准确性则要求充分理解原著所蕴含的思想和情感表述,然后将其翻译成中文,这一过程需要翻译者具有一定的创造性。

那么如何提高英语翻译水平呢,专业翻译公司在这里给出三个建议。

如何提高英语翻译水平,英语翻译公司

如何提高英语翻译水平

一、对原句进行准确拆分

我们要通过不断地练习,熟悉快速准确地进行句子拆分,准确地定位连词、引导词、介词等,以便在最短时间内完成长句意群拆解,并且明确句子主干。理清句子结构层次至关重要,在翻译前,可以先整体通读,边读边拆分句子结构。

二、根据文章或英语语句的特点对英语的一些词义进行灵活转换

词汇是构成语言的三大要素 (语音、词汇、语法) 之一, 是语言最基本的单位, 是语言不可缺少的“建筑材料”。要实现英汉翻译,首先要词汇方面的语义对应和相互转换。汉语和英语分属两种不同的语系,所以构词方式,语义表达习惯等方面都各有不同,再加上不同地域环境、文化风俗、宗教信仰等因素又使得两种语言中有了各自的特殊词汇。但是英文单词与英文单词有一定的联系,一般的单词都不只含有一种含义,所以在翻译的时候,我们要注意充分理解文章的相关背景,句子的相关语境,根据句子的语境进行灵活的转换,但是要注意避免望文生义的出现,闹出不必要的笑话。

三、分析文章中句子的结构, 对句子进行整体上的润色与修饰

翻译公司在准确整体上理解英语句子所蕴含的意义之后后, 采用一些有修饰意味的词语进行句子的润色。由于在英语语法以及表达方式上与汉语的差异, 所以要注意在英译汉翻译的过程中必须做相应的语序调整和用词的改变, 使我们的读者阅读译文时感到自然且流畅。

如何提高英语翻译水平,英语翻译公司

以上就是北京翻译公司未名翻译告诉大家的翻译公司如何提高英语翻译水平相关知识。如有英语文件需要,欢迎咨询未名翻译公司。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>

手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信