作为一名翻译者来说,都希望自己能有较强的翻译水平,可以再自己的岗位上一展才华,不仅获得成就感,而且可以在经济水平上得到提高。冰冻三尺,非一日之寒,如何才能有效地提高自己的翻译水平呢?北京未名翻译公司在翻译服务方面具有多年的经验,在翻译人才培养上面有也有多年的研究和实践,下面北京未名翻译公司给大家一些参考建议。同样,翻译能力练习并不是盲目地猛干,其也有自己需要遵守的方法和步骤,只有这样,练习才能达到事半功倍的效果,下面的方法是未名翻译的译者多年来总结的具体方法论,希望帮助到您。

如何提升自己的翻译能力,翻译公司

如何提升自己的翻译能力

1.阅读练习

想练习的朋友可以选取一本英文原著或者英文报刊,每天做一些阅读。英文的原著选取一本,每天要制定好阅读计划,计划可以是一段,甚至一开始可以是一页内容,循序渐进进行阅读,较好每天记下自己的阅读心得与体会,一定要有所记录,这样积累的知识才能内化成自己的知识。当然,现在互联网发达了,也可以选取一些高质量的英文新闻网站,每天都去浏览一下,读读新闻,这对阅读能力的提高大有裨益。

2翻译练习

我们未名翻译建议大家每天要做一个翻译的练习。可以这样做,每天选取一段英语,英语新闻也好还是其他的英语资料也好,首先,你可以对着这段资料先读一遍,然后根据文章内容进行口译,可能不一定准确,把不会的单词圈出来,翻译完了以后,可以自己看,有条件的请别人看,有没有什么不对的地方,重要的是要勤于练习,持之以恒,只有坚持下去,久而久之必然提高你的翻译水平。

3.      单词记忆

单词本大家在上学的时候都用过,毕业并不意味着这些土办法没有用了,相反,这些较基本的记忆方法较容易上手,效果也较好。较好建立一个本子专门积累自己不认的单词,这个本子专门用来记不会的单词,时不时去翻看一下,久而久之就记住这个单词了。我们都知道,天才在于积累,持之以恒就会有所回报。

4.      脑内模拟

很多译员在临场发挥的时候会容易紧张,在紧张的状态下反而不容易发挥出应有的水平。所以我们在平时的时候,利用空闲时间,在无人的时候,可以学着在脑海中模拟客户来的情景,想象中进行英语的模仿。我们在无人的时候要学会展开想象,想象模拟国外客户来的情景,并设想客户来了以后会问哪些问题,自己在面的这些海量的信息的时候应该怎么回应,有些突发情况应该怎么解决等等,实践证明,这个训练很管用,不仅可以提高我们临场翻译的能力,还可以锻炼我们“未雨绸缪”的应对能力。

如何提升自己的翻译能力,翻译公司

在翻译服务方面,北京翻译公司未名翻译的业务在广大客户中拥有良好的口碑,是值得您信赖的合作伙伴,如果有需要请随时联系我们,可以咨询一下我们的在线客服或是线下电话,我们会随时响应并用专业知识和通俗易懂的词语解答您的问题。如有需要,欢迎联系。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>