化妆品现在成为了男男女女都热衷的一种东西,你看看那直播平台的男女都在做这种国外的护肤化妆品,有些在国外卖的特别的便宜经过他们一顿吹嘘,都涨价涨好多,这种商品的说明书有些企业都是随便找翻译公司做,有的还会选择一些正规公司来做还是挺不错的。
随着国际交流成都的不断加深,各国之间的贸易往来也日益密切,在美容产品方面,我国市场上的化妆品、护肤品等海外品牌的市场份额也越来越大,很多女性在选择护肤品的时候,会更倾向于选择国外的品牌。
美容产品上都会包含有说明书,都详细介绍了成分、使用功效、过敏原等信息,所以,不管是个人还是美容机构还是美容公司,难免会遇到需要翻译化妆品使用书的问题。(未名翻译隶属于北京金笔佳文翻译有限公司旗下品牌)
说明书一般都属于科技语言,化妆品说明书也不例外。那么,在翻译化妆品的时候有哪些必须要注意的事项呢。
首先,在翻译的时候首要原则就是忠于原文,化妆品说明也是如此,在介绍产品的时候要保持说明的客观性和公正性;其次翻译的时候要做到精准,翻译中如果出现误差,对产品的使用会有非常消极的作用;较后,化妆品是一种市场非常广的商品,所以,化妆品说明书的译文要易于理解,在翻译的时候要注意翻译侧重点的问题,确保译文的可读性要高。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>