全球经济联系越加紧密的的大环境下,不少企业在世界各地纷纷设立事业部或跨国公司。为保证企业正常进行经济活动,按规定接受审计检查必不可少。为符合审计单位的要求,做好审计报告翻译工作十分重要。作为一家十余年的正规翻译公司,未名翻译为广大客户总结了审计报告翻译的具体攻略。 

为什么要做审计报告翻译?

审计报告一般指独立的审计人员通过搜集证据材料对财务报表进行检查,并对这些报表是否公平公正地反映了相关的企事业单位的财务状况及变动情况所发表的公允意见。对企业来说,审计报告在应对政府部门检查、体现企业财力价值,甚至企业上市与融资等方面都起着不可替代性的作用。因而,能否做好审计报告翻译对企业的发展来说,重要性不可言喻。

未名翻译财务审计报告翻译

审计报告翻译怎么做?

根据未名翻译公司16年的审计报告翻译经验,审计报告翻译通常需要经历以下几个步骤:

(1)提交审计报告全文

审计报告是由注册会计师出具的,其内容反映企业实际情况,不可随意更改,因而在开展审计报告翻译之前,需要获取审计报告全文,保证内容的完整准确。

(2)了解审计报告中相关行业术语对应的英文表达

审计报告翻译涉及许多相关行业术语,可寻求相关翻译人士或机构来翻译。作为一家翻译机构,北京未名翻译公司拥有众多高资历、业务经验丰富的译员组建的审计报告翻译小组,能为客户提供有针对性的审计报告翻译服务。

(3)实际开展审计报告翻译

每年都有众多公司需翻译年度审计报告,要把审计报告翻译好,需在翻译时努力做到:释译以直译为主,意译为辅;遵循审计报告的固定格式;秉持中立态度,公允准确翻译审计报告内容。

审计报告翻译公司怎么找?

为满足广大企业客户的翻译需要,国内已涌现了众多的审计报告翻译公司,大家可以按照需要在搜索引擎上查找,并通过综合评估审计报告翻译收费标准、考察翻译人员相关资格证书、公司翻译案例过往客户满意度等因素来确定选择。

翻译公司资质


未名翻译是一家十余年的正规翻译公司,业务涉及文档翻译、资料翻译、审计报告翻译等,有着丰富的行业经验积累和完善的管理流程、透明的翻译收费标准,是广大用户进行审计报告翻译时的不错选择。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>