标书是整个招标过程较重要的一环,标书业与国际交流日益频繁,对标书翻译的需求也在增加。由于标书翻译带有法律合约性质的各种邀约和承诺,涉及到相关法律和合同的大量内容,是一项系统的、严谨的工程。经过多年的发展,未名翻译公司成功与众多标书公司建立了良好的合作关系,为他们提供了很多标书翻译服务。

标书翻译要求

为了赢得投标方的信任和好感,标书制作过程中又需要使用比较有吸引力和说服力的商业用语。因此标书翻译还是法律翻译商业翻译的结合。

1、标书译文准确一致性:译文准确是指译文用词要严谨、恰当、准确。标书其实还是一种商务合同,措辞更要严谨,而且专业术语务必与原文保持高度一致。

翻译企业如何做好招投标文件翻译

2、标书译文的严谨性:标书还属于一种商务活动,招标文件是买方发出的具有邀约性质的文件;而投标文件是卖方提供具有服务性。被动性的方案,投标人不能与招标人讨价还价。

标书翻译解决方案

1、针对标书翻译行业的特点,未名翻译公司建立了具有丰富的标书翻译经验的人才储备库,在快速响应的同时为您优化标书翻译解决方案。

2、针对标书翻译企业更新速度快的特点,未名翻译成立的翻译团队由专业人士担任,专门为时间紧、任务重、要求高的客户提供支持和服务。

3、建立应急机制,标书成交的速度与项目的成败有着密切联系,未名翻译建立了科学的人力资源配置省去繁琐的操作项目,争取为客户双赢争分夺秒。

标书翻译价格

1、经验丰富专业级:

原文属专业领域,对译者专业性要求极高,需要经过高级译员翻译 + 2轮高级审校 + 质检抽验,翻译人员是5年以上翻译经验译员,累计翻译字数达500万,中译英:180元/千字起;

翻译公司资质

2、发表级:

原文用于重要投标、竞标,对译员专业性及经验要求极高,由同领域先进译员 + 2轮专家审校润色 + 责任编辑质检,5年以上翻译经验,丰富的投标竞标经验的翻译员,中译英:220元/千字起,

客户的一切商业活动属于机密,未名翻译公司要求每个参与成员都签署保密协议,要求所有参与翻译的成员严格保守客户的商业秘密。因此收到您的标书文件后会保证所含的信息绝不会泄露。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>