贸易合同是解决纠纷,进行法律维权的依据。因此,在外贸业务之中,我们也需要和对方签订外贸业务合同。考虑到双方所用语言的不同,我们往往需要将这些外贸业务合同进行翻译。那么,一般的翻译机构,在进行外贸业务合同翻译时,会遵循怎样一个流程呢?今天,小编就带大家来了解一下。

外贸业务合同翻译步骤

(1)通读全文并研究其结构,做到全面理解,并掌握合同内涵,从宏观上了解原文的整体结构和核心精神。

(2)在通读全文的基础上,研读该合同的各个条款,,理清句子逻辑结构。

(3)根据语法分析确定译文结构,查阅其中难点要点,并成功翻译。

(4)组织译文并准确表达,在准确表达的基础上,力求译文的格式和问题符合合同的规范和要求。

翻译公司合同翻译流程

未名翻译公司是一家专业翻译机构,我们以其为例,向大家介绍专业翻译公司的外贸业务合同翻译流程。

一、接单、报价

首先我们会详细了解客户的需求,在接收到稿件之后,我们根据稿件的内容字数、交稿日期等进行必要的预处理,并向客户进行报价,同时告知客户担任此项目的翻译人员的翻译资历以及大致完成周期。

二、项目安排

根据外贸业务合同中所涉及的专业范围、语种等因素,综合考虑,从公司翻译团队之中选出合适的翻译人员担任翻译工作。为了保证翻译质量,公司要求翻译标准统一、术语使用统一。

翻译公司资质

三、审校

在翻译初稿完成后,外贸业务合同翻译件将交由翻译人员进行初审,看是否有语法、内容方面的错漏。初审完成后,交由相关项目经理进行再审。

四、收集客户意见

在审校完成后,公司会和客户进行沟通,收集整理客户的意见,并根据这些意见作出相应的调整。

五、编辑排版

在定稿之后,外贸合同翻译件会被公司交由专业人员进行图文排版,并打印译稿。根据客户的具体要求,进行中外文大字、图像排版。同时,根据客户的具体要求可以采用PDF、位图、矢量图等众多格式进行交稿。

六、质量审核

在翻译和排版完成后,项目经理会彻底审核,以保证翻译内容和原件一致。确认没有问题之后,递交给客户。

以上就是未名翻译公司的外贸业务合同翻译流程了。作为一家专业负责的翻译公司,未名翻译公司以严谨的态度、高超的质量赢得了广大客户的承认,是您进行外贸业务合同翻译的优质选择。如果您也有相关需求,可以随时联系未名翻译公司。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>