随着世界医疗水平的迅速发展,各类疾病不再只有一种诊治方案。可以由世界各个国家的专业医生来进行多方面会诊,达成较优的判断结果,由此来确定方案,保证病人的生命安全。当需要出国看病的时候,较需要的就是病历翻译,病历翻译一般多少钱?应该找谁来翻译呢?关于这些问题,请跟随未名翻译的介绍往下看。

病历翻译的重要性

病历是医务人员对患者疾病的发生、发展、转归,进行检查、诊断、治疗等医疗活动过程的记录。

病历翻译必须做到准确无误,尤其是对于病历中所包含的所有信息,都应该做到严谨、有效、详实的翻译,一个好的翻译是能结合实际病历文本内容,关注上下文的关系,将每个信息都准确的展现出来。因此,病历翻译一律不能马虎对待,应该选择有资质的翻译公司,专业的翻译人员进行病历翻译。

病历翻译的价格

一般来说,病历翻译是需要根据其翻译的语种、格式复杂程度、文件难易程度、质量等级和索稿时间来进行报价的,一般耗费的专业人工处理处理时间越长,价格会有上浮。因此,为了保证病历翻译的准确性,和病历翻译价格的合理性,应该选择专业翻译公司进行咨询。

翻译公司资质

可提供病历翻译的正规公司

未名翻译公司是一家专业的病历翻译公司,拥有长达17年的翻译经验,在医药领域从事过多种不同项目类型的相关翻译,得到了客户的广泛承认。能够根据具体的客户需求提供翻译收费标准和报价,在确保翻译质量的基础上考虑客户的成本和预算,尽可能未客户提供优惠的方案,同时有严格的保密协定,保护合作方的隐私,做到专业、负责、高效率、保质量的完成病历翻译。

同时能够提供文件的免费报价,针对大文件,会提供免费的试译服务。病历翻译语言多样,其中包括了日、韩、英、法、德、俄、意大利、西班牙、阿拉伯语等多种语言。

未名翻译公司拥有专业优质的翻译团队,所有需要翻译交付的病历,都会由优质译员、专业译审和质控专家层层把关,将病历翻译更加清晰、具体、准确、高效的进行交付。

以上就是出国看病病历翻译一般多少钱的相关内容。未名翻译公司能够做到合理报价,专业负责。欢迎拨打电话400-900-5765前来咨询。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>