现在越来越多的人为了追求更好的医学治疗,纷纷开始转向国外,必不可少的,一些在国内的就诊病历、诊断结果也可能需要被带到国外,给医生看。由此病历翻译的市场需求量越来越多,有需求就会有供应,大量的翻译机构也在近些年风起云涌,但是如何在这眼花缭乱的翻译市场找到一家专业且靠谱的翻译机构呢?这确实是一个不小的难题,既然说到该选哪一家比较好,那么未名翻译公司便斗胆“毛遂自荐”一番,以我们多年的翻译经验为据,向您详细介绍一下我们关于病历翻译的一些信息。

未名病历翻译的优势表现在哪里?

说到病历翻译,就不得不要讲一下,它为什么必须要找专业的人员来进行翻译。因为病历翻译归根结底,也属于是科技文本翻译的一种类型,拿英语语言为例,即使是中文翻译成英文,但是医学类专业英语用词和日常英语用词,还是存在着很大的“壁垒”。短期内,我们无法要求一个普通人去熟练地掌握专业医学单词,但是我们却可以在短期内找到一家专业翻译公司来您解决翻译病历的问题。

翻译公司资质

首先,从专业词汇的角度来讲,未名翻译公司的翻译人员可以说是一律能拿得出手的。因为在我们的业务宣传方面“生物医药”便是一大类方向,更别说病历翻译,这自然是包括在内的。我们有着不同专业背景的翻译人员,与此同时,在生物医学领域中,我们的译员都拥有相关生物医学行业的多年翻译经验。能够做到对所翻译病历的准确性。

其次,在翻译流程上,未名翻译有着严格的翻译审校流程,售后服务也是一体的。由衷言之,看一家翻译机构是否足够专业,不仅要看翻译人员的专业性,还要看翻译流程的严谨性,在这一个考验耐心和观察力的环节,完成的翻译作品好,受益的除了客户,还会是翻译公司本身。未名翻译一直坚持“一译、二审、三校”的原则,秉持着“到达每一位客户满意”的理念,不辜负每一位客户的信任,尽自己较大努力,将每一份译稿做成好的成品。

未名翻译的价格如何?

“溢价”,可以说是,每一个消费者都会觉得出亏的现象,“溢价”,存在于每一个领域,翻译市场的溢价现象也是,绝不少见。但是在未名翻译公司,我们坚持的原则之一就是“绝不溢价”,翻译的价格都是按照严格的翻译量来进行评估的,而且评估过程透明公开可查。在保证翻译质量与客户预算和成本的前提下,为客户提出较优翻译方案。而且具体的价格标签都是在我们的官网上可以查到的。如果您现在正好需要进行病历翻译,不妨咨询一下未名翻译,咨询热线:400-900-5765。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>