未名翻译公司
400-900-5765

如何准备澳大利亚担保移民文件翻译

移民申请是在移民国家的移民局审理,所以,申请文件必须翻译成移民国家的官方语言。当然,由于这些材料都需要规范的翻译,还需要盖公章,为了保证申请文件的客观性、准确性,移民国家都要求非本国官方用语的文件必须由独立于申请人的有翻译资格的机构或个人做出,一般不允许申请人自己做翻译,也不允许申请人的移民代理人或机构做翻译。

现在许多人选择移民,也有很多移民方式可供选择。其中,担保移民是比较特殊的一种。担保移民可分为亲属担保移民、雇主担保移民等多种。无论是哪一种担保移民,都需要准备相应的材料,并且翻译成英文。接下来就让未名翻译为您介绍一下澳大利亚担保移民所需文件的翻译吧。

澳大利亚担保移民需要准备的材料

先进步,需要对雇主公司资质进行审核。这一步所需的材料主要有:

1、ABN LOOK UP/Company Registration Certificate

2、Company Current Extract

3、Organization Chart

4、Financial Report

5、BAS

1647321793337298.png

第二步要证明公司岗位的需求。还需要解释清楚这个需求和你是匹配的。这一步我们需要提供的材料有:

1、Sponsorship递交的材料,这边要再交一遍

2、公司针对提名职位的一封信 (Letter of support)

3、合同,如果申请人已经开始在公司工作,提供payslip

4、Market Salary Test (payscale, seek.com, joboutlook)

5、Labour Market Test 

6、任何可以帮助证明职位合理性和需要性的文件

如何翻译担保移民材料

移民申请是在移民国家的移民局审理,所以,申请文件必须翻译成移民国家的官方语言。当然,由于这些材料都需要规范的翻译,还需要盖公章,为了保证申请文件的客观性、准确性,移民国家都要求非本国官方用语的文件必须由独立于申请人的有翻译资格的机构或个人做出,一般不允许申请人自己做翻译,也不允许申请人的移民代理人或机构做翻译。

所以,尽管大多数的移民代理人都是懂移民国家语言的,移民代理人(中介公司)也不能自己为申请材料翻译。为了证明这一点,所有的翻译文件还要求由翻译机构及译员本人盖章、签字。因此,找一家正规的翻译公司翻译是必须的。

翻译公司资质

澳洲要求提供的材料必须由NAATI三级及以上译员翻译,不仅要求翻译语言精准,而且要在专业术语上达到法律级别的专业水平。未名翻译拥有专业的合同翻译团队。翻译专家,不仅拥有丰富的翻译经验,而且具备较高的翻译素养。有能力时刻准备为您提供专业、科学、准确的服务。

以上就是未名翻译为您整理的关于澳大利亚移民担保文件翻译的介绍,希望能对您有所帮助。欢迎关注未名翻译公司,了解更多翻译相关知识。

翻译常见问题

  • 移民澳洲,请问贵司能做相关移民材料的翻译吗?

    我司在处理移民文件时一般会经过文件预处理、翻译、校对、排版,然后加盖翻译专用章,同时做好译文声明,承诺内容主要是我司具备相关语种翻译资质、确保译文内容和原文一致。

  • 请问您们是政府承认的翻译公司吗?

    目前尚无“ 政府承认的翻译公司或翻译机构”这一涉嫌违反《中华人民共和国反垄断法》说法。

  • 文件加急翻译是否能处理呢?

    ​我司是可以的,加急项目的难点在于速度和质量,翻译的速度取决于项目人员对译员数量的安排和译员质量的把关,我司有丰富的文件加急翻译经验,能够根据客户委托的稿件在半小时内出具对应的项目处理方案。

  • 我是外地的客户,我需要证件翻译怎么办?

    ​我司服务的范围是国内国外都是可以处理的,针对外地客户,一般都是把要翻译的文件拍照或扫描发给我们,确保文件清晰完整。

  • 我是国外的公司,如何能联系贵司进行翻译服务?

    作为较早涉足国际市场的翻译公司,我们已经服务了上百家国外的翻译公司,一般和国外翻译公司沟通时,我们主要通过电子邮件或者是电话沟通。



在线咨询

客服电话

400-900-5765

官方微信

在线咨询 电话咨询