在翻译行业待了许久,大部分朋友都认为翻译常常是翻译一些书籍、合同、留学申请等等,其实在翻译平台上可以翻译的稿件很多,各种类型都有。翻译小组把客户的病历翻译了出来,第二天加盖翻译专用章,客户拿着病历直飞国外,简单、及时也省事。

病历可以翻译吗
很多朋友,也包括一些医院的朋友,大多数都不清楚病历其实是可以翻译的,一般家里老人生病,大病小病都在医院解决,很少牵涉到国外的机构,但是有一部分病人确实有这方面的需求,想要在国外的私人机构或者医院进行治疗,这时候就需要对病历进行翻译。
我们到医院找自己的病历,包括住院、检查、大小手术等等列的清清楚楚,但无一例外都是中文版本的病历,医院也不会提供其他语种的病历,想要英文版本,或者西班牙语、老挝语、越南语等等,都需要病人自己寻找翻译机构进行翻译。
怎样找到可以翻译的机构
说到可以翻译病历的机构,未名翻译榜上有名,因为一个方面病历翻译属于翻译的一个小类,一些翻译机构可能没有专门的翻译人员,再一个病历翻译还需要加盖翻译的专用章,这一点一些机构也达不到要求,未名翻译不仅有专门的负责病历翻译这一专项的翻译人员,还可以为客户加盖翻译专用章,使其具有法律效力,再一个因为病历涉及到许多医学专用名词,需要专门的攻克这一领域的翻译人员,未名翻译的翻译员每一位都有5 年以上的工作经验,对于医学领域常用名词有比较深的见解,更好地点对点进行翻译。

如何知道翻译的价格
未名翻译是一家纯人工的翻译公司,这样的配备首要保证了翻译的精准度,既然是一个纯人工的翻译平台,相较于单一机械化的机器翻译,纯人工翻译的价格自然也会有所不同,同时纯人工翻译的价格还会受到翻译语言的影响,比如说翻译成英语的价格就会比翻译成老挝语、越南语等便宜一些,以中文翻译英文为例,普通阅读级别为千字150元,商用级别在200~240元左右。
翻译价格会根据客户各方面需求不同而有差异,建议寻找未名翻译的在线人员进行详细了解!
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>


