交流便利的今天,海外就医、中外联合会诊,成了很多医患的选择。这其中,化验报告单翻译,是大家沟通病情的一项重要参考:一张充斥数据、名词的小小报告单,背后却反应出患者建康的诸多问题。但也正因为此,化验报告单翻译成为一向疑难问题:面对密布其间的医学术语,普通翻译恐怕难以胜任。那么,一家资质正规的翻译公司,会如何应对化体验报告单翻译工作呢?

化验报告单翻译的难点

首先,医学的专业性。化验报告单中,包含大量医学、化学、生物学术语,对译者的知识储备门槛要求高,非仅凭外语娴熟就能胜任。在非英语语种情况中,表现尤其明显。

其次,报告单翻译的效率。部分疾病自身性质左右下,病情发展变化迅速,可能对化验报告单翻译的时效性要求很高,一旦超时,该化验检查就失去了作用。

较后,牵涉具体信息。一些诸如性别,年龄,职业病状等信息,也会成为医生判断患者病情的重要参考,尤其面对疑难杂症时,甚至会成为医生资料的突破口。这些信息的翻译也会让译者付出一些精力。

化验报告单翻译的人员遴选

作为一项医学性质很强的翻译工作,仅凭外语专业业务的熟练并不够,如果出现误译,会直接影响国外医生的治疗。故此,报告单译者必具备医学知识储备,娴熟于医学术语的使用,较好有医学专业的学术或从业背景。未名翻译常年提供面向医学翻译方向的服务,旗下部分译员,医学翻译工作经验五年以上,兼学术背景深厚,以硕博士为主,业务娴熟,专业素养深厚,能为医患及家属提供优质的服务。

翻译公司资质

化验检查报告单翻译流程

化验检查报告单翻译流程与其他翻译大致相同。

1、接单报价

请客户将患者化验报告单拍照或扫描,通过网络渠道发送,并附上您的联系方式。公司会根据翻译难度,给出明确报价,收款后立即着手翻译。

2、进行翻译

我们会将患者化验报告单转换成PDF格式,完成翻译。期间包括审稿、校对、排版等环节,严格把控报告单翻译质量。

3、完成交稿

公司会将报告单译本通过网络渠道发送;若需要提供纸质译本,我公司可通过快递寄送。译本均经过排版处理,可直接交给国外医疗机构。

4、售后服务及其他

作为一家资质正规的翻译公司,未名翻译会提供完善的售后服务,您有任何后续需求或疑问,可以随时联系我们。此外,作为一家常年承接医疗翻译的单位,我们会严格保守患者隐私。如果您有需要,请联随时联系,我们愿为患者康复,尽绵薄之力。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>