日语同传翻译价格及收费标准是多少?同传翻译在口译里的价格很高,不同语种的同传翻译的收费标准也不一样,今天主要介绍日语同传翻译价格及收费标准。由于我国和日本地缘相近,在经济文化都有很深入的交流,所以对于日语笔译翻译和口译翻译的需求相当的大,尽管现在国内有大量的从事日语翻译的译员,但是日语同传翻译价格页居高不下,那么下面就跟未名翻译公司来看看日语同传翻译价格及收费标准。

翻译公司资质

翻译公司主要通过同传翻译的难易程度、会议所属的行业领域、对于译员的要求等方面来核算日语同传翻译的价格,如果专业性不是很强的会议,对于译员的要求不高,这类的日语同传翻译的费用就会略低一些,反之,如:医学、机械等专业性很强领域的会议,则需要有相关行业经验的同传译员才能胜任,此类人才属于稀缺人才,他们的收费则相对较高。

日语同传翻译价格是多少钱呢?现在大部分的翻译公司对于日语同传翻译没有统一定价,大致的报价范围是5000元至8000元(元/人/天)之间,这个报价范围是单个译员一天的费用。特别备注,同传翻译员工作时间1天8小时,超出时间则按照加班收取相应费用,这也是日语同声传译收费不同的主要原因。另外,如果会场没有同传设备,也需要租赁相关的设备,也需要支付相应的租金。

日语同传译员的经验日语同传会议的质量,与同传议员的翻译经验息息相关,未名翻译公司要求同声传译员的经验在7年以上,而且错误率必须小于1%,而且七年经验之间必须具备海外翻译的经验;日语翻译主要用于大型国际交流会议,每日制要求同声传译译员的经验在8年以上,错误率低于5%,且8年间的经验必须有海外翻译经验。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>