英国T4签证申请文件的翻译情况影响到申请人是否能成功留学,因而翻译语言要正式、严谨。在翻译英国T4签证申请文件的过程中,需注意:一是要要遵守严谨准确、规范通顺的翻译原则,具体而言就是用词准确、术语统一、格式完整;二是要明确签证申请所涉及的全部文件,这是保证准确无误翻译签证申请文件的大前提;三是要熟悉留学签证相关的名词和术语,做到用词准确、用词正式。
英国大学每年都面向全世界招生,想要顺利进入英国名校留学,不少学生面临着签证申请的门槛。下面未名翻译就来为大家介绍一下英国T4签证申请文件该怎么翻译。
英国T4签证指的是留学英国的人所申请的一种学生签证。具体来讲,英国T4学生签证可分为普通学生与儿童学生签证两大类。儿童学生签通常适用于4-17岁,去私立院校读书的申请人。而普通学生签,则适用于16岁以上的申请人。
英国T4签证申请文件的翻译情况影响到申请人是否能成功留学,因而翻译语言要正式、严谨。在翻译英国T4签证申请文件的过程中,需注意:一是要要遵守严谨准确、规范通顺的翻译原则,具体而言就是用词准确、术语统一、格式完整;二是要明确签证申请所涉及的全部文件,这是保证准确无误翻译签证申请文件的大前提;三是要熟悉留学签证相关的名词和术语,做到用词准确、用词正式。
(1)准备个人护照
需注意,个人护照通常需要15个工作日的办理时间,大家要合理安排,尽量避免因时间紧迫而无法申请签证。
(2)准备好签证申请表的打印件
打印件需多备几份,另外,申请表上要提前贴好个人照片,手签名字和日期。
(3)准备肺结核检测证明报告
英国移民局规定在英停留6个月及以上需前往体检机构开具合格的肺结核检测证明,检查结果一般次日即可查到,大家可合理安排时间进行。
(4)CAS
指的是录取学校发来的电子版CAS号码,签证官可通过CAS号码查询申请人的全部资料信息。这个号码相当于英国院校提供给申请者的签证邀请函,没有这个号码是无法进行签证的,所以一定要注意保存好电子版CAS号码的邮件,切勿删除。
(5)ATAS证明
ATAS是来自非欧洲经济区的留学生在申请读某些学科课程时所需通过的附加资格审查。这项审查通常是由英国外交部进行,申请人在拿到大学入学通知书后,可在英国外交部网站的网上填写表格申请,进而得到ATAS证明。
(6)支付签证费用电子邮件的复印件
(7)准备好以上文件,交由翻译机构进行翻译即可。
英国T4签证申请文件翻译内容繁多,涵盖范围较广,需由相关翻译机构来进行,未名翻译有着素养深厚,经验丰富的留学申请翻译人员,有意者可踊跃来电咨询。
以上就是未名翻译为大家所整理的翻译英国T4签证申请文件的具体攻略,现在大家清楚该如何操作了吧。
可以的。我司有专业的出国留学材料翻译部门,具有丰富的留学材料翻译经验。翻译完成后会为客户提供翻译者资质盖章和我司执照盖章件。
答:选择合适的马来语翻译服务商需要注意以下几点:
1. 了解自己的翻译需求。确定需要翻译的语种、领域和难度等。
2. 比较不同翻译服务商的报价和服务质量。可以通过网络搜索、咨询朋友或同行等方式获取信息。
一般翻译客户并不了解,英中翻译有一个字数比例,大部分外文翻译成中文的比例在1:2左右,英中的系数比例是1:1.8左右,也就是说当您给出1000字的英文资料,翻译成中文的字数在1800字左右,网上都可以核实核查字数比例。
本公司每一位职员都具备极高的职业道德,所有译员均与我们公司签订严格的保密协议,承诺对您的资料严格保密。
翻译项目分笔译和口译两类。对于笔译项目,较好是将资料线上传给我们翻译效果较佳。但对于口译项目,我们都提供上门翻译服务。