-
我们公司需要电话口译,请问贵司有这项服务吗?
电话口译是属于口译的一个分支服务。一般是多方通过电话沟通内部商务事宜。我司有专业电话口译员,从业经验一般在五年以上,熟悉常用的商务礼仪。
-
我们有专业医疗器械材料需要翻译,请问你们能做好吗?
我司有专门的医学翻译部门,对所有译者按细分领域进行归类,确保译员专长领域和客户委托的稿件专业领域相匹配,在翻译过程中,我们会做好术语整理和归类,确保术语翻译准确统一。
-
贵司是机器翻译还是人工翻译?
我司所有翻译项目采用人工翻译,机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,这点很明显能看出,我司坚决抵制机器翻译,翻译服务都是以翻译人员的脑力劳动为基础的专业人工翻译。
-
我有些专业德语材料需要翻译,请问您们能做吗?
可以的。我司是拥有一支优质专家译员和审查员的团队,并且配置了自己的语料资料库,在翻译项目进行时会严格按照翻译服务流程对翻译质量进行把控,确保翻译稿件高效、专业的完成。
-
英国留学的毕业证学位证翻译需要盖章认证吗?
是需要的。一般英国留学需要对学位证和毕业证翻译的同时,加盖翻译公司的双语翻译认证章。
-
请问翻译资料,你们有保密承诺吗?
本公司每一位职员都具备极高的职业道德,所有译员均与我们公司签订严格的保密协议,承诺对您的资料严格保密。
-
翻译公司如何确保翻译质量?
翻译公司通过严格的质量控制措施,确保翻译服务的准确性和一致性,包括选择专业翻译人员、进行多重审核和校对、使用翻译工具统一术语,并与客户保持沟通,及时解决常见问题。通过这些方法,翻译公司能够有效保障翻译质量,确保客户满意。
-
新西兰签证文件可以自己翻译还是要到使馆翻译?
首先,使馆是不负责翻译的。其次,使领馆为保证翻译件的性和准确性,一般都要求申请者提交的翻译材料加盖正规翻译公司中英文公章、翻译专用章、 专用章(建议大家找正规翻译公司进行翻译)。
-
我有文件已经翻译好了,但是需要润色修改?请问收费标准是怎样的?
针对客户需要润色修改的文章,我司翻译组审校老师会先评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,然后评估修改润色的工作量,通常情况下翻译修改程度取决于文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量差距。
-
请问贵司能做专业性技术文件翻译吗?如何控制好质量?
我司在收到客户的翻译需求后,先对文件进行分析(分析的维度包括语种、格式、行业、交稿时间等),我们会成立项目小组,对文件进行术语(Glossary)提取。