-
会议交替传译的口译价格为什么这么高?
在实际操作过程中,很多会议的交替传译级别都很高,对交替传译员的临场应变能力和翻译准确度都有很高的要求,一般都由同声传译员来完成,因此交替传译的价格基本上和会议同声传译的价格相同。
-
我们公司有网站需要翻译,给网址你们能报价?
对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟左右能够给出准确报价。
-
请问贵司能翻译企业宣传片,能听译音视频和上字幕吗?
可以的,我司在视频、音频等多媒体文件翻译中有大量经验,还可以上字幕。一般我们视频、音频、字幕等翻译项目是由资翻译老师、项目经理、技术老师、测试老师组成小组进行处理
-
新西兰签证文件可以自己翻译还是要到使馆翻译?
首先,使馆是不负责翻译的。其次,使领馆为保证翻译件的性和准确性,一般都要求申请者提交的翻译材料加盖正规翻译公司中英文公章、翻译专用章、 专用章(建议大家找正规翻译公司进行翻译)。
-
我的是新蒙古语文件材料,请问您们能做翻译吗?
可以的。蒙古语是我司常翻译的语种,相关翻译的材料主要以国外投资的文件居多,常见的包括项目计划书、可行性报告、审计报告和法律资料翻译
-
能否举个例子说明如何提高医学SCI论文翻译质量?
答:比如在翻译一篇关于癌症治疗的医学论文时,译者需要熟悉与癌症治疗相关的专业术语,如基因治疗、免疫疗法等,并准确使用这些术语。此外,译者应考虑原文中的医学研究方法与结论,确保其在翻译中清晰明了,同时使用医学术语库和翻译工具提升术语翻译的精准性。
-
我要出国看病,需要翻译病历、检验报告等医学文件,请问贵司能做吗?
可以,我司有专业的医学译员,同时我司对医学译员进行分类,确保翻译老师和客户委托的稿件细分领域相匹配,做到译稿准确。
-
我自己做技术移民翻译资料,能否找翻译公司盖章?
不推荐这么做。原因有二:先进是移民文件中有很多是格式比较复杂的,移民局一般对格式细节要求比较苛刻,所以要委托专业翻译公司做,翻译公司翻译完毕后同时还会对版式进行处理。
-
需要同声传译或同传口译服务,是直接选择个人译者还是翻译公司?
翻译公司因为有充足的译员库,可以为客户挑选精细化行业领域译员,从口译老师的资历和相关领域的经验,翻译公司可以全方位把控。
-
我需要翻译文件,具体该如何操作呢?
您可以使用网站上的报价页面中的电子邮件或使用网站上的聊天功能把需要翻译的文档上传过来,在收到文档后会根据文件情况为您进行报价,达成合作后公司会安排相关专业译员进行翻译服务。