不同国家的移民机关,对于移民文件翻译件的规定不同。其中需要大家特别注意的,是移民文件翻译件的格式要求。因为像投资移民中会涉及的一些需要审核的文件,都有其特定的格式,比如说身份证、护照、户口本等,这些都需要按照原文的格式,根据新西兰移民机关的要求准确翻译。除此以外,翻译公司的资质也是需要特别注意的,一些移民资料翻译件上需要加盖翻译专用章,也即是国家工商局和公安机构联合认证的翻译资质,所以在选择公司时一定要慎之又慎。
所谓新西兰投资移民,就是申请者采取投资的方式获得新西兰的长久居留权。在办理投资移民的过程中,许多证件比如学历证书、驾照等需要交由新西兰移民机关审核备案,这就需要移民文件的翻译服务了。这时候很多人就会纠结,新西兰投资移民文件翻译哪家翻译公司更好呢?今天,小编就带大家来聊聊这个问题。
移民文件翻译注意事项
不同国家的移民机关,对于移民文件翻译件的规定不同。其中需要大家特别注意的,是移民文件翻译件的格式要求。因为像投资移民中会涉及的一些需要审核的文件,都有其特定的格式,比如说身份证、护照、户口本等,这些都需要按照原文的格式,根据新西兰移民机关的要求准确翻译。除此以外,翻译公司的资质也是需要特别注意的,一些移民资料翻译件上需要加盖翻译专用章,也即是国家工商局和公安机构联合认证的翻译资质,所以在选择公司时一定要慎之又慎。
当大家在寻找翻译公司翻译投资移民文件时,需要考虑以下几个问题:
一、公司资质
大家在寻找翻译公司时,需要查看翻译公司是否在工商局登记备案,是否为客户提供翻译专用章以及发票。同时,部分投资移民文件可能会要求翻译公司具有 翻译资质,所以大家在寻找翻译公司时需要特别注意公司资质问题。
二、翻译质量
投资移民文件翻译质量一是受翻译人员具体水平影响,二是受翻译审核流程影响。所以,大家在寻找翻译公司时,一是要查看公司是否拥有具有专业知识背景的翻译人员,有丰富的投资移民文件翻译经验就更好了。二是要查看公司是否具有严格的翻译审核流程,这关系到我们的投资移民文件翻译是否准确完善。
三、服务态度
在公司资质和翻译质量相差无几的情况下,我们就要考虑翻译公司的服务态度问题,尤其是售后服务内容。投资移民是一件事关人生的大事,投资移民文件出现问题时一定要及时补救。
未名翻译公司,已有13年的翻译经验,翻译服务已经覆盖,所使用的“翻译专用章”大使馆、公证处等均承认。同时,未名翻译公司业已储备一大批具有专业知识背景的翻译人才,并遵循严格的翻译审核流程,提供贴心的售后服务保障,是您投资移民文件翻译的优质选择。
以上就是关于新西兰投资移民翻译的一些内容了,如果您有这方面的需求,可以随时联系我们哦。
收到客户的质量反馈后,我们会先进时间和项目人员以及质控人员进行沟通,对客户提出的问题进行核实,如果确实存在客户所说的问题,我们会进行重译或重新修改,确保较后二次译稿成稿达到客户需求的标准效果。
我司笔译部分译员持有国家笔译二级、三级证书,同时具有数百万字的行业领域翻译经验,翻译审校团队由从业5-10年以上的专业译员组成。
翻译公司因为有充足的译员库,可以为客户挑选精细化行业领域译员,从口译老师的资历和相关领域的经验,翻译公司可以全方位把控。
实际上这种方法是不可取的。因为个人在翻译过程中,可能存在很多纰漏,这些纰漏让后续翻译老师去修正,可能修正花费的时间和精力会更多,较后可能不得不重译或深度修改
对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟左右能够给出准确报价。