-
请问贵司是正规翻译公司?
我司是由工商管理部门批准备案的翻译公司,常见语种的译员持有笔译二级或三级证书有专业的翻译资质
-
去澳大利亚留学,学历成绩单可以自己翻译吗?
不可以。澳洲留学需要翻译学位证成绩单等资料,一般需要第三方翻译公司翻译,宣誓,部分院校要提供NAATI翻译三级资质,翻译员签字,盖章,宣誓。未名翻译是有资质的翻译公司,有NAATI翻译资质,可以放心委托我们。
-
如何选择合适的马来语翻译服务商?
答:选择合适的马来语翻译服务商需要注意以下几点:
1. 了解自己的翻译需求。确定需要翻译的语种、领域和难度等。
2. 比较不同翻译服务商的报价和服务质量。可以通过网络搜索、咨询朋友或同行等方式获取信息。
-
为什么要提高医学SCI论文的翻译质量?
提高医学SCI论文的翻译质量有助于促进全球医学领域的跨文化交流,确保科研成果在国际范围内被准确理解。同时,高质量的翻译能帮助研究人员更好地发表论文,增加其在国际期刊上的影响力。
-
贵司擅长翻译哪些专业领域?
目前未名翻译可处理的翻译行业包括生命科学、电力和能源、保险、制造和工程、法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译译与本地化服务。
-
您交付给我的译稿我不知道质量怎么样,怎么办呢?
您好,我司是一家专业人工翻译公司,有完善的翻译、审校、校对和排版流程,较后交付给客户的成稿是可以直接使用的。
-
出国留学要翻译一些推荐信、成绩单、学位证和奖状等材料,请问贵司能翻译吗?
可以的。我司有专业的出国留学材料翻译部门,具有丰富的留学材料翻译经验。翻译完成后会为客户提供翻译者资质盖章和我司执照盖章件。
-
需要同声传译或同传口译服务,是直接选择个人译者还是翻译公司?
翻译公司因为有充足的译员库,可以为客户挑选精细化行业领域译员,从口译老师的资历和相关领域的经验,翻译公司可以全方位把控。
-
我去新西兰移民,有些资料要翻译,请问您们能做吗?
新西兰移民资料翻译要求和澳洲的移民政策基本一致。一般翻译完毕之后,需要提供公司盖章和资质证明。澳洲主要是承认NAATI的翻译资质,我们公司翻译完了之后,会翻译页脚处会加上签字盖章。
-
我英文字数很少,为什么翻译出来的中文很多?
一般翻译客户并不了解,英中翻译有一个字数比例,大部分外文翻译成中文的比例在1:2左右,英中的系数比例是1:1.8左右,也就是说当您给出1000字的英文资料,翻译成中文的字数在1800字左右,网上都可以核实核查字数比例。