-
翻译公司的翻译速度越快越好吗?
不是的。翻译是一项综合时间、脑力与能力的工作,目前翻译公司翻译稿件还是纯人工操作,翻译公司的一些软件主要作为质量管理的辅助工具,翻译作品还是局限于译员个人以及翻译公司译员团队的速度。
-
稿件收到后对质量有异议该怎么办?
我们公司保证翻译质量和译文的正确性。如果对我司交付的译稿存在准确性和流畅性存在疑问,我司免费进行核实和修正可能存在的错误。
-
诉讼中的法庭证据需要翻译,请问你们是法院承认的吗?
是的。我司是由工商管理部门批准备案的翻译公司,常见语种的译员持有笔译二级或三级证书有专业的翻译资质,译稿由我司翻译完毕后,可向客户提供译者资质盖章和我司执照盖章件。
-
我有文件已经翻译好了,但是需要润色修改?请问收费标准是怎样的?
针对客户需要润色修改的文章,我司翻译组审校老师会先评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,然后评估修改润色的工作量,通常情况下翻译修改程度取决于文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量差距。
-
贵司翻译译员团队的资历情况如何?
我司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验。
-
请问您们是政府承认的翻译公司吗?
目前尚无“ 的翻译公司或翻译机构”这一涉嫌违反《中华人民共和国反垄断法》说法。
-
出国移民的文件您们能翻译吗?您们是正规公司吗?
可以的。我司是由工商管理部门批准备案的正规翻译公司,公司译员大部分持有笔译二级或三级证书有专业的翻译资质,译稿由我司翻译完毕后,可向客户提供译者资质盖章和我司执照盖章件
-
所有的文章材料内容收费定价都是一样的?
不是的,我们首先要对要翻译的文件进行分类,一般学术类、专业技术类或商务类资料精译的基本收费要高于普通文件。
-
请问翻译收费标准是怎样的?
笔译翻译收费是按照按中文稿文字统计计费,使用Microsoft Word 2010字数统计中的字符数(不计空格)计数,收费根据翻译语种、行业领域两方面进行定价;口译根据服务领域、时长、距离进行评估报价。
-
对于已完成的翻译稿件效果不满意怎么办?
收到客户的质量反馈后,我们会先进时间和项目人员以及质控人员进行沟通,对客户提出的问题进行核实,如果确实存在客户所说的问题,我们会进行重译或重新修改,确保较后二次译稿成稿达到客户需求的标准效果。