-
翻译公司如何确保翻译质量?
翻译公司通过严格的质量控制措施,确保翻译服务的准确性和一致性,包括选择专业翻译人员、进行多重审核和校对、使用翻译工具统一术语,并与客户保持沟通,及时解决常见问题。通过这些方法,翻译公司能够有效保障翻译质量,确保客户满意。
-
我的是新蒙古语文件材料,请问您们能做翻译吗?
可以的。蒙古语是我司常翻译的语种,相关翻译的材料主要以国外投资的文件居多,常见的包括项目计划书、可行性报告、审计报告和法律资料翻译
-
请问贵司是有资质的翻译公司吗?
名翻译是工商局注册认证的翻译公司,是中国翻译协会,同时也是ISO质量认证。
-
贵司翻译译员团队的资历情况如何?
我司所有译员大部分为大学本科以上学历,部分译员均具有翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验。
-
贵司可处理的本地化翻译项目包括那些?
未名翻译可处理的本地化工作主要包括文档本地化,网站本地化、多媒体本地化、软硬件本地化和游戏本地化。
-
请问翻译收费标准是怎样的?
笔译翻译收费是按照按中文稿文字统计计费,使用Microsoft Word 2010字数统计中的字符数(不计空格)计数,收费根据翻译语种、行业领域两方面进行定价;口译根据服务领域、时长、距离进行评估报价。
-
你们是机器翻译还是人工翻译?
我司所有翻译项目采用人工翻译,坚决抵制机器翻译,坚持“一译二审三校四排版”的质控流程,确保提交给客户的稿件是译稿准确、版式精美的文件,可以放心委托我司翻译。
-
稿件收到后对质量有异议该怎么办?
我们公司保证翻译质量和译文的正确性。如果对我司交付的译稿存在准确性和流畅性存在疑问,我司免费进行核实和修正可能存在的错误。
-
我有文件已经翻译好了,但是需要润色修改?请问收费标准是怎样的?
针对客户需要润色修改的文章,我司翻译组审校老师会先评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,然后评估修改润色的工作量,通常情况下翻译修改程度取决于文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量差距。
-
请问贵司地址在哪里呢?
未名翻译总部在北京,业务网络遍布,我们服务过数千家公司,并且得到客户的高度承认。