-
我的文件比较多,请问翻译费用有优惠吗?
初次和我司合作的客户,我们可以给予优惠,一般优惠是结合客户翻译的工作量、文件本身的特点、客户翻译的总金额三个方面来给予优惠力度。
-
请问您们是政府承认的翻译公司吗?
目前尚无“ 的翻译公司或翻译机构”这一涉嫌违反《中华人民共和国反垄断法》说法。
-
翻译人员可以一边改我提供的原稿,一边进行翻译?
不可以,请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。
-
文件加急翻译是否能处理呢?
我司是可以的,加急项目的难点在于速度和质量,翻译的速度取决于项目人员对译员数量的安排和译员质量的把关,我司有丰富的文件加急翻译经验,能够根据客户委托的稿件在半小时内出具对应的项目处理方案。
-
会议交替传译的口译价格为什么这么高?
在实际操作过程中,很多会议的交替传译级别都很高,对交替传译员的临场应变能力和翻译准确度都有很高的要求,一般都由同声传译员来完成,因此交替传译的价格基本上和会议同声传译的价格相同。
-
请问贵司能做专业性技术文件翻译吗?如何控制好质量?
我司在收到客户的翻译需求后,先对文件进行分析(分析的维度包括语种、格式、行业、交稿时间等),我们会成立项目小组,对文件进行术语(Glossary)提取。
-
稿件收到后对质量有异议该怎么办?
我们公司保证翻译质量和译文的正确性。如果对我司交付的译稿存在准确性和流畅性存在疑问,我司免费进行核实和修正可能存在的错误。
-
贵司可以翻译哪些语种?
未名翻译从事专业翻译近十年,积累了丰富的翻译经验。目前可以进行100种语言互译,其中包括,英语翻译、韩语翻译、法语翻译、日语翻译、俄语翻译、越南语翻译、德语翻译,基本包括了常见所有可能涉及到的商务翻译语种。
-
请问贵司的翻译实力如何?
未名翻译自进入中国市场以来,已经为政府机关,各大跨国公司、研究院以及出版社提供了数以万字的笔译服务和数百场次的口译服务,并与其进行长期合作。
-
贵司擅长翻译哪些专业领域?
目前未名翻译可处理的翻译行业包括生命科学、电力和能源、保险、制造和工程、法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译译与本地化服务。