-
贵司擅长翻译哪些专业领域?
目前未名翻译可处理的翻译行业包括生命科学、电力和能源、保险、制造和工程、法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译译与本地化服务。
-
为什么要提高医学SCI论文的翻译质量?
提高医学SCI论文的翻译质量有助于促进全球医学领域的跨文化交流,确保科研成果在国际范围内被准确理解。同时,高质量的翻译能帮助研究人员更好地发表论文,增加其在国际期刊上的影响力。
-
稿件收到后对质量有异议该怎么办?
我们公司保证翻译质量和译文的正确性。如果对我司交付的译稿存在准确性和流畅性存在疑问,我司免费进行核实和修正可能存在的错误。
-
您交付给我的译稿我不知道质量怎么样,怎么办呢?
您好,我司是一家专业人工翻译公司,有完善的翻译、审校、校对和排版流程,较后交付给客户的成稿是可以直接使用的。
-
我英文字数很少,为什么翻译出来的中文很多?
一般翻译客户并不了解,英中翻译有一个字数比例,大部分外文翻译成中文的比例在1:2左右,英中的系数比例是1:1.8左右,也就是说当您给出1000字的英文资料,翻译成中文的字数在1800字左右,网上都可以核实核查字数比例。
-
我确定委托贵司翻译,请问如何签订翻译合同?
我司支持电子合同 ,一旦达成合作意向,我司会提供合同模板。客户可以就相关条款进行合理的修改和增减,经双方协商后,采用快递、传真、扫描、上门签订等形式签订。
-
我需要口译服务,需要提前预约吗?
很多时候,口译老师都是被提前预定走的,口译老师都是按行程进行口译服务,为了您那边能准时得到口译服务,推荐您提前预约。
-
我自己做技术移民翻译资料,能否找翻译公司盖章?
不推荐这么做。原因有二:先进是移民文件中有很多是格式比较复杂的,移民局一般对格式细节要求比较苛刻,所以要委托专业翻译公司做,翻译公司翻译完毕后同时还会对版式进行处理。
-
翻译公司的翻译报价越低越好吗?
不是的。翻译行业是个充分市场化了的行业,翻译公司翻译报价与较终翻译稿件质量是对等的。翻译质量的优劣与人力成本的投入和经营管理的水平成正比。
-
单身证明翻译的常见问题解答
简述单身证明翻译的必要性及流程,了解翻译时间、文件要求和选择翻译公司的要点。